Cattle, Livestock — Verse 74
6:74 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:74
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذْ
wa-idh
|
And when | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
said | V |
|
إِبْرَٰهِيمُ
ib'rāhīmu
|
Ibrahim | Noun |
|
لِأَبِيهِ
li-abīhi
|
to his father | Noun |
|
ءَازَرَ
āzara
|
Azar | Noun |
|
أَتَتَّخِذُ
atattakhidhu
|
Do you take | V |
|
أَصْنَامًا
aṣnāman
|
idols | Noun |
|
ءَالِهَةً
ālihatan
|
(as) gods | Noun |
|
إِنِّىٓ
innī
|
Indeed, I | Prep |
|
أَرَىٰكَ
arāka
|
[I] see you | V |
|
وَقَوْمَكَ
waqawmaka
|
and your people | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ضَلَٰلٍ
ḍalālin
|
error | Noun |
|
مُّبِينٍ
mubīnin
|
manifest | Noun |
Remember when Abraham said to his father, Azar, ‘How can you take idols as gods? I see that you and your people have clearly gone astray.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَ ٰهِیمُ لِأَبِیهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّیۤ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ ٧٤
wa-idh qāla ib'rāhīmu li-abīhi āzara atattakhidhu aṣnāman ālihatan innī arāka waqawmaka fī ḍalālin mubīni