The Heights, The Elevated Places 7:152

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّ inna
Indeed Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
took V
ٱلْعِجْلَ l-ʿij'la
the calf Noun
will reach them V
غَضَبٌ ghaḍabun
wrath Noun
مِّن min
from Prep
their Lord Noun
وَذِلَّةٌ wadhillatun
and humiliation Noun
فِى
in Prep
the life Noun
(of) the world Noun
وَكَذَٰلِكَ wakadhālika
And thus Noun
We recompense V
the ones who invent (falsehood) Noun

Those who took to worshipping the calf will be afflicted by their Lord’s wrath, and by disgrace in this life.’ This is the way We repay those who invent such falsehoods

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّ ٱلَّذِینَ ٱتَّخَذُوا۟ ٱلۡعِجۡلَ سَیَنَالُهُمۡ غَضَبࣱ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةࣱ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۚ وَكَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُفۡتَرِینَ ۝١٥٢

inna alladhīna ittakhadhū l-ʿij'la sayanāluhum ghaḍabun min rabbihim wadhillatun fī l-ḥayati l-dun'yā wakadhālika najzī l-muf'tarīn