The Heights, The Elevated Places — Verse 176
7:176 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:176
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَوْ
walaw
|
And if | Prep |
|
شِئْنَا
shi'nā
|
We willed | V |
|
لَرَفَعْنَٰهُ
larafaʿnāhu
|
surely, We (could) have raised him | V |
|
بِهَا
bihā
|
with these | Noun |
|
وَلَٰكِنَّهُۥٓ
walākinnahu
|
[and] but he | Prep |
|
أَخْلَدَ
akhlada
|
adhered | V |
|
إِلَى
ilā
|
to | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
وَٱتَّبَعَ
wa-ittabaʿa
|
and followed | V |
|
هَوَىٰهُ
hawāhu
|
his (vain) desires | Noun |
|
فَمَثَلُهُۥ
famathaluhu
|
So his example | Noun |
|
كَمَثَلِ
kamathali
|
(is) like (the) example | Noun |
|
ٱلْكَلْبِ
l-kalbi
|
(of) the dog | Noun |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
تَحْمِلْ
taḥmil
|
you attack | V |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
[on] him | Prep |
|
يَلْهَثْ
yalhath
|
he lolls out his tongue | V |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
تَتْرُكْهُ
tatruk'hu
|
if you leave him | V |
|
يَلْهَث
yalhath
|
he lolls out his tongue | V |
|
ذَّٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
مَثَلُ
mathalu
|
(is the) example | Noun |
|
ٱلْقَوْمِ
l-qawmi
|
(of) the people | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
who | Noun |
|
كَذَّبُوا۟
kadhabū
|
denied | V |
|
بِـَٔايَٰتِنَا
biāyātinā
|
[in] Our Signs | Noun |
|
فَٱقْصُصِ
fa-uq'ṣuṣi
|
So relate | V |
|
ٱلْقَصَصَ
l-qaṣaṣa
|
the story | Noun |
|
لَعَلَّهُمْ
laʿallahum
|
so that they may | Prep |
|
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkarūna
|
reflect | V |
if it had been Our will, We could have used these signs to raise him high, but instead he clung to the earth and followed his own desires- he was like a dog that pants with a lolling tongue whether you drive it away or leave it alone. Such is the image of those who reject Our signs. Tell them the story so that they may reflect
— Abdel Haleem
Arabic Text
walaw shi'nā larafaʿnāhu bihā walākinnahu akhlada ilā l-arḍi wa-ittabaʿa hawāhu famathaluhu kamathali l-kalbi in taḥmil ʿalayhi yalhath aw tatruk'hu yalhath dhālika mathalu l-qawmi alladhīna kadhabū biāyātinā fa-uq'ṣuṣi l-qaṣaṣa laʿallahum yatafakkarūn