وَلَوۡ یُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَیۡهَا مِن دَاۤبَّةࣲ وَلَـٰكِن یُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰۤ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّىۖ فَإِذَا جَاۤءَ أَجَلُهُمۡ لَا یَسۡتَءۡخِرُونَ سَاعَةࣰ وَلَا یَسۡتَقۡدِمُونَ ۝٦١
walaw yuākhidhu l-lahu l-nāsa biẓul'mihim mā taraka ʿalayhā min dābbatin walākin yu-akhiruhum ilā ajalin musamman fa-idhā jāa ajaluhum lā yastakhirūna sāʿatan walā yastaqdimūn
Abdel Haleem: If God took people to task for the evil they do, He would not leave one living creature on earth, but He reprieves them until an appointed time: when their time comes they cannot delay it for a moment nor can they bring it forward

Interlinear Analysis

1
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
2
yuākhidhu
يُؤاخِذُ
Root: أ خ ذ
Verb
3
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
4
l-nāsa
ناس
Root: أ ن س
Noun
5
biẓul'mihim
ظُلْم
Root: ظ ل م
Noun
6
ما
Root: م ا
Prep.
7
taraka
تَرَكَ
Root: ت ر ك
Verb
8
ʿalayhā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
9
min
مِن
Root: م ن
Prep.
10
dābbatin
دابَّة
Root: د ب ب
Noun
11
walākin
لٰكِن
Root: ل ك ن
Prep.
12
yu-akhiruhum
أَخَّرَ
Root: أ خ ر
Verb
13
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
14
ajalin
أَجَل
Root: أ ج ل
Noun
15
musamman
مُسَمًّى
Root: س م و
Noun
16
fa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
17
jāa
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
18
ajaluhum
أَجَل
Root: أ ج ل
Noun
19
لا
Root: ل ا
Prep.
20
yastakhirūna
يَسْتَأْخِرُ
Root: أ خ ر
Verb
21
sāʿatan
ساعَة
Root: س و ع
Noun
22
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
23
yastaqdimūna
يَسْتَقْدِمُ
Root: ق د م
Verb