أَوَ لَمۡ یَعۡلَمُوۤا۟ أَنَّ ٱللَّهَ یَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن یَشَاۤءُ وَیَقۡدِرُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یُؤۡمِنُونَ ۝٥٢
awalam yaʿlamū anna l-laha yabsuṭu l-riz'qa liman yashāu wayaqdiru inna fī dhālika laāyātin liqawmin yu'minūn
Abdel Haleem: Do they not know that God provides abun-dantly for anyone He will and gives sparingly to anyone He will? There truly are signs in this for those who believe

Interlinear Analysis

1
awalam
لَم
Root: ل م
Prep.
2
yaʿlamū
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
3
anna
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
4
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
5
yabsuṭu
بَسَطَ
Root: ب س ط
Verb
6
l-riz'qa
رِزْق
Root: ر ز ق
Noun
7
liman
مَن
Root: م ن
Noun
8
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
9
wayaqdiru
قَدَرَ
Root: ق د ر
Verb
10
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
11
فِي
Root: ف ي
Prep.
12
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
13
laāyātin
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
14
liqawmin
قَوْم
Root: ق و م
Noun
15
yu'minūna
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb