وَإِذَا جَاۤءَتۡهُمۡ ءَایَةࣱ قَالُوا۟ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَاۤ أُوتِیَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَیۡثُ یَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَیُصِیبُ ٱلَّذِینَ أَجۡرَمُوا۟ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابࣱ شَدِیدُۢ بِمَا كَانُوا۟ یَمۡكُرُونَ ۝١٢٤
wa-idhā jāathum āyatun qālū lan nu'mina ḥattā nu'tā mith'la mā ūtiya rusulu l-lahi l-lahu aʿlamu ḥaythu yajʿalu risālatahu sayuṣību alladhīna ajramū ṣaghārun ʿinda l-lahi waʿadhābun shadīdun bimā kānū yamkurūn
Abdel Haleem: When a revelation is brought before them they say, ‘We shall not believe unless we ourselves are given a revelation as God’s messengers were.’ But God knows best where to place His messages: humiliation before God and severe torment will befall the evildoers for their scheming

Interlinear Analysis

1
wa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
2
jāathum
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
3
āyatun
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
4
qālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
5
lan
لَن
Root: ل ن
Prep.
6
nu'mina
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
7
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
8
nu'tā
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
9
mith'la
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
10
ما
Root: م ا
Noun
11
ūtiya
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
12
rusulu
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
13
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
14
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
15
aʿlamu
أَعْلَم
Root: ع ل م
Noun
16
ḥaythu
حَيْث
Root: ح ي ث
Noun
17
yajʿalu
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
18
risālatahu
رِسالَة
Root: ر س ل
Noun
19
sayuṣību
أَصابَ
Root: ص و ب
Verb
20
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
21
ajramū
أَجْرَمُ
Root: ج ر م
Verb
22
ṣaghārun
صَغار
Root: ص غ ر
Noun
23
ʿinda
عِند
Root: ع ن د
Noun
24
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
25
waʿadhābun
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
26
shadīdun
شَدِيد
Root: ش د د
Noun
27
bimā
ما
Root: م ا
Noun
28
kānū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
29
yamkurūna
مَكَرَ
Root: م ك ر
Verb