وَلَا تَقۡعُدُوا۟ بِكُلِّ صِرَ ٰطࣲ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجࣰاۚ وَٱذۡكُرُوۤا۟ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِیلࣰا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُوا۟ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِینَ ۝٨٦
walā taqʿudū bikulli ṣirāṭin tūʿidūna wataṣuddūna ʿan sabīli l-lahi man āmana bihi watabghūnahā ʿiwajan wa-udh'kurū idh kuntum qalīlan fakatharakum wa-unẓurū kayfa kāna ʿāqibatu l-muf'sidīn
Abdel Haleem: Do not sit in every pathway, threatening and barring those who believe in God from His way, trying to make it crooked. Remember how you used to be few and He made you multiply. Think about the fate of those who used to spread corruption

Interlinear Analysis

1
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
2
taqʿudū
قَعَدَ
Root: ق ع د
Verb
3
bikulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
4
ṣirāṭin
صِراط
Root: ص ر ط
Noun
5
tūʿidūna
تُوعِدُ
Root: و ع د
Verb
6
wataṣuddūna
صَدَّ
Root: ص د د
Verb
7
ʿan
عَن
Root: ع ن
Prep.
8
sabīli
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun
9
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
10
man
مَن
Root: م ن
Noun
11
āmana
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
12
بِهِۦ
bihi
Noun
13
watabghūnahā
بَغَى
Root: ب غ ي
Verb
14
ʿiwajan
عِوَج
Root: ع و ج
Noun
15
wa-udh'kurū
ذَكَرَ
Root: ذ ك ر
Verb
16
idh
إِذ
Root: ا ذ
Noun
17
kuntum
كانَ
Root: ك و ن
Verb
18
qalīlan
قَلِيل
Root: ق ل ل
Noun
19
fakatharakum
كَثَّرَ
Root: ك ث ر
Verb
20
wa-unẓurū
نَظَرَ
Root: ن ظ ر
Verb
21
kayfa
كَيْف
Root: ك ي ف
Noun
22
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
23
ʿāqibatu
عاقِبَة
Root: ع ق ب
Noun
24
l-muf'sidīna
مُفْسِد
Root: ف س د
Noun