Word Analysis — Jonah 10:2
Yunus · Verse 2 of 109
Abdel Haleem Word Analysis
Is it so surprising to people that We have revealed to a man from among them that he should warn people, and give glad news to those who believe, that they are on a sure footing with their Lord? [Yet] those who disbelieve say, ‘This man is clearly a sorcerer.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Is it |
أَكَانَ
(akāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for the mankind |
لِلنَّاسِ
(lilnnāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| a wonder |
عَجَبًا
(ʿajaban)
|
ع ج ب |
Noun
Noun
|
| that |
أَنْ
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| We revealed |
أَوْحَيْنَآ
(awḥaynā)
|
و ح ي |
Verb
V
|
| to |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| a man |
رَجُلٍ
(rajulin)
|
ر ج ل |
Noun
Noun
|
| from (among) them |
مِّنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| that |
أَنْ
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| Warn |
أَنذِرِ
(andhiri)
|
ن ذ ر |
Verb
V
|
| the mankind |
ٱلنَّاسَ
(l-nāsa)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| and give glad tidings |
وَبَشِّرِ
(wabashiri)
|
ب ش ر |
Verb
V
|
| (to) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوٓا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| that |
أَنَّ
(anna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (will be) a respectable position |
قَدَمَ
(qadama)
|
ق د م |
Noun
Noun
|
| (will be) a respectable position |
صِدْقٍ
(ṣid'qin)
|
ص د ق |
Noun
Noun
|
| near |
عِندَ
(ʿinda)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| their Lord |
رَبِّهِمْ
(rabbihim)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| Said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| the disbelievers |
ٱلْكَٰفِرُونَ
(l-kāfirūna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| this |
هَٰذَا
(hādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) surely a magician |
لَسَٰحِرٌ
(lasāḥirun)
|
س ح ر |
Noun
Noun
|
| obvious |
مُّبِينٌ
(mubīnun)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|