Abdel Haleem Word Analysis

Is it so surprising to people that We have revealed to a man from among them that he should warn people, and give glad news to those who believe, that they are on a sure footing with their Lord? [Yet] those who disbelieve say, ‘This man is clearly a sorcerer.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Is it
أَكَانَ (akāna)
ك و ن
Verb
V
for the mankind
لِلنَّاسِ (lilnnāsi)
أ ن س
Noun
Noun
a wonder
عَجَبًا (ʿajaban)
ع ج ب
Noun
Noun
that
أَنْ (an)
أ ن
Prep.
Prep
We revealed
أَوْحَيْنَآ (awḥaynā)
و ح ي
Verb
V
to
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
a man
رَجُلٍ (rajulin)
ر ج ل
Noun
Noun
from (among) them
مِّنْهُمْ (min'hum)
م ن
Prep.
Prep
that
أَنْ (an)
أ ن
Prep.
Prep
Warn
أَنذِرِ (andhiri)
ن ذ ر
Verb
V
the mankind
ٱلنَّاسَ (l-nāsa)
أ ن س
Noun
Noun
and give glad tidings
وَبَشِّرِ (wabashiri)
ب ش ر
Verb
V
(to) those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believe
ءَامَنُوٓا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
that
أَنَّ (anna)
ا ن
Prep.
Prep
for them
لَهُمْ (lahum)
Noun
Noun
(will be) a respectable position
قَدَمَ (qadama)
ق د م
Noun
Noun
(will be) a respectable position
صِدْقٍ (ṣid'qin)
ص د ق
Noun
Noun
near
عِندَ (ʿinda)
ع ن د
Noun
Noun
their Lord
رَبِّهِمْ (rabbihim)
ر ب ب
Noun
Noun
Said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرُونَ (l-kāfirūna)
ك ف ر
Noun
Noun
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
this
هَٰذَا (hādhā)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is) surely a magician
لَسَٰحِرٌ (lasāḥirun)
س ح ر
Noun
Noun
obvious
مُّبِينٌ (mubīnun)
ب ي ن
Noun
Noun