Word Analysis — Hud 11:64
Hud · Verse 64 of 123
Abdel Haleem Word Analysis
My people, this camel belongs to God, a sign for you, so leave it to pasture on God’s earth and do not harm it, or you will soon be punished.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And O my people |
وَيَٰقَوْمِ
(wayāqawmi)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| This |
هَٰذِهِۦ
(hādhihi)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| she-camel |
نَاقَةُ
(nāqatu)
|
ن و ق |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) for you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| a Sign |
ءَايَةً
(āyatan)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| so leave her |
فَذَرُوهَا
(fadharūhā)
|
و ذ ر |
Verb
V
|
| to eat |
تَأْكُلْ
(takul)
|
أ ك ل |
Verb
V
|
| in |
فِىٓ
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the earth |
أَرْضِ
(arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| touch her |
تَمَسُّوهَا
(tamassūhā)
|
م س س |
Verb
V
|
| with harm |
بِسُوٓءٍ
(bisūin)
|
س و أ |
Noun
Noun
|
| lest will seize you |
فَيَأْخُذَكُمْ
(fayakhudhakum)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| impending |
قَرِيبٌ
(qarībun)
|
ق ر ب |
Noun
Noun
|