Word Analysis — Joseph 12:50
Yusuf · Verse 50 of 111
Abdel Haleem Word Analysis
The king said, ‘Bring him to me,’ but when the messenger came to fetch Joseph, he said, ‘Go back to your master and ask him about what happened to those women who cut their hands- my Lord knows all about their treachery.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And said |
وَقَالَ
(waqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| the king |
ٱلْمَلِكُ
(l-maliku)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| Bring him to me |
ٱئْتُونِى
(i'tūnī)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| Bring him to me |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| But when |
فَلَمَّا
(falammā)
|
ل م ا |
Noun
Noun
|
| came to him |
جَآءَهُ
(jāahu)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| the messenger |
ٱلرَّسُولُ
(l-rasūlu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| he said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Return |
ٱرْجِعْ
(ir'jiʿ)
|
ر ج ع |
Verb
V
|
| to |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| your lord |
رَبِّكَ
(rabbika)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| and ask him |
فَسْـَٔلْهُ
(fasalhu)
|
س أ ل |
Verb
V
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is the) case |
بَالُ
(bālu)
|
ب و ل |
Noun
Noun
|
| (of) the women |
ٱلنِّسْوَةِ
(l-nis'wati)
|
ن س و |
Noun
Noun
|
| who |
ٱلَّٰتِى
(allātī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| cut |
قَطَّعْنَ
(qaṭṭaʿna)
|
ق ط ع |
Verb
V
|
| their hands |
أَيْدِيَهُنَّ
(aydiyahunna)
|
ي د ي |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| my Lord |
رَبِّى
(rabbī)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| of their plot |
بِكَيْدِهِنَّ
(bikaydihinna)
|
ك ي د |
Noun
Noun
|
| (is) All-Knower |
عَلِيمٌ
(ʿalīmun)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|