Word Analysis — Abraham 14:11
Ibrahim · Verse 11 of 52
Abdel Haleem Word Analysis
Their messengers answered, ‘True, we are only men like you, but God favours whichever of His servants He chooses. We cannot bring you any proof unless God permits it, so let the believers put all their trust in Him
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Said |
قَالَتْ
(qālat)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| to them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| their Messengers |
رُسُلُهُمْ
(rusuluhum)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| Not |
إِن
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| we (are) |
نَّحْنُ
(naḥnu)
|
— |
Noun
Noun
|
| but |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| a human |
بَشَرٌ
(basharun)
|
ب ش ر |
Noun
Noun
|
| like you |
مِّثْلُكُمْ
(mith'lukum)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| but |
وَلَٰكِنَّ
(walākinna)
|
ل ك ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| bestows His Grace |
يَمُنُّ
(yamunnu)
|
م ن ن |
Verb
V
|
| on |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| of |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| His slaves |
عِبَادِهِۦ
(ʿibādihi)
|
ع ب د |
Noun
Noun
|
| And not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| is |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for us |
لَنَآ
(lanā)
|
— |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| we bring you |
نَّأْتِيَكُم
(natiyakum)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| an authority |
بِسُلْطَٰنٍ
(bisul'ṭānin)
|
س ل ط |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| by the permission of Allah |
بِإِذْنِ
(bi-idh'ni)
|
أ ذ ن |
Noun
Noun
|
| by the permission of Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And upon |
وَعَلَى
(waʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| so let put (their) trust |
فَلْيَتَوَكَّلِ
(falyatawakkali)
|
و ك ل |
Verb
V
|
| the believers |
ٱلْمُؤْمِنُونَ
(l-mu'minūna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|