Abdel Haleem Word Analysis

Their messengers answered, ‘Can there be any doubt about God, the Creator of the heavens and earth? He calls you to Him in order to forgive you your sins and let you enjoy your life until the appointed hour.’ But they said, ‘You are only men like us. You want to turn us away from what our forefathers used to worship. Bring us clear proof then, [if you can].’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Said
قَالَتْ (qālat)
ق و ل
Verb
V
their Messengers
رُسُلُهُمْ (rusuluhum)
ر س ل
Noun
Noun
Can (there) be about
أَفِى (afī)
ف ي
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
any doubt
شَكٌّ (shakkun)
ش ك ك
Noun
Noun
(the) Creator
فَاطِرِ (fāṭiri)
ف ط ر
Noun
Noun
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and the earth
وَٱلْأَرْضِ (wal-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
He invites you
يَدْعُوكُمْ (yadʿūkum)
د ع و
Verb
V
so that He may forgive
لِيَغْفِرَ (liyaghfira)
غ ف ر
Verb
V
for you
لَكُم (lakum)
Noun
Noun
[of]
مِّن (min)
م ن
Prep.
Prep
your sins
ذُنُوبِكُمْ (dhunūbikum)
ذ ن ب
Noun
Noun
and give you respite
وَيُؤَخِّرَكُمْ (wayu-akhirakum)
أ خ ر
Verb
V
for
إِلَىٰٓ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
a term
أَجَلٍ (ajalin)
أ ج ل
Noun
Noun
appointed
مُّسَمًّى (musamman)
س م و
Noun
Noun
They said
قَالُوٓا۟ (qālū)
ق و ل
Verb
V
Not
إِنْ (in)
ا ن
Prep.
Prep
you
أَنتُمْ (antum)
Noun
Noun
(are) but
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
a human
بَشَرٌ (basharun)
ب ش ر
Noun
Noun
like us
مِّثْلُنَا (mith'lunā)
م ث ل
Noun
Noun
you wish
تُرِيدُونَ (turīdūna)
ر و د
Verb
V
to
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
hinder us
تَصُدُّونَا (taṣuddūnā)
ص د د
Verb
V
from what
عَمَّا (ʿammā)
ع ن
Prep.
Prep
used to
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
worship
يَعْبُدُ (yaʿbudu)
ع ب د
Verb
V
our forefathers
ءَابَآؤُنَا (ābāunā)
أ ب و
Noun
Noun
So bring us
فَأْتُونَا (fatūnā)
أ ت ي
Verb
V
an authority
بِسُلْطَٰنٍ (bisul'ṭānin)
س ل ط
Noun
Noun
clear
مُّبِينٍ (mubīnin)
ب ي ن
Noun
Noun