Word Analysis — Abraham 14:22
Ibrahim · Verse 22 of 52
Abdel Haleem Word Analysis
When everything has been decided, Satan will say, ‘God gave you a true promise. I too made promises but they were false ones: I had no power over you except to call you, and you responded to my call, so do not blame me; blame yourselves. I cannot help you, nor can you help me. I reject the way you associated me with God before.’ A bitter torment awaits such wrongdoers
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And will say |
وَقَالَ
(waqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| the Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنُ
(l-shayṭānu)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| when |
لَمَّا
(lammā)
|
ل م ا |
Noun
Noun
|
| has been decided |
قُضِىَ
(quḍiya)
|
ق ض ي |
Verb
V
|
| the matter |
ٱلْأَمْرُ
(l-amru)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| promised you |
وَعَدَكُمْ
(waʿadakum)
|
و ع د |
Verb
V
|
| a promise |
وَعْدَ
(waʿda)
|
و ع د |
Noun
Noun
|
| (of) truth |
ٱلْحَقِّ
(l-ḥaqi)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| And I promised you |
وَوَعَدتُّكُمْ
(wawaʿadttukum)
|
و ع د |
Verb
V
|
| but I betrayed you |
فَأَخْلَفْتُكُمْ
(fa-akhlaftukum)
|
خ ل ف |
Verb
V
|
| But not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| I had |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| I had |
لِىَ
(liya)
|
— |
Noun
Noun
|
| over you |
عَلَيْكُم
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| any |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| authority |
سُلْطَٰنٍ
(sul'ṭānin)
|
س ل ط |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّآ
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| I invited you |
دَعَوْتُكُمْ
(daʿawtukum)
|
د ع و |
Verb
V
|
| and you responded |
فَٱسْتَجَبْتُمْ
(fa-is'tajabtum)
|
ج و ب |
Verb
V
|
| to me |
لِى
(lī)
|
— |
Noun
Noun
|
| So (do) not |
فَلَا
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| blame me |
تَلُومُونِى
(talūmūnī)
|
ل و م |
Verb
V
|
| but blame |
وَلُومُوٓا۟
(walūmū)
|
ل و م |
Verb
V
|
| yourselves |
أَنفُسَكُم
(anfusakum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| Not |
مَّآ
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| (can) I |
أَنَا۠
(anā)
|
— |
Noun
Noun
|
| (be) your helper |
بِمُصْرِخِكُمْ
(bimuṣ'rikhikum)
|
ص ر خ |
Noun
Noun
|
| and not |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| you (can) |
أَنتُم
(antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (be) my helper |
بِمُصْرِخِىَّ
(bimuṣ'rikhiyya)
|
ص ر خ |
Noun
Noun
|
| Indeed, I |
إِنِّى
(innī)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| deny |
كَفَرْتُ
(kafartu)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| [of what] |
بِمَآ
(bimā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| your association of me (with Allah) |
أَشْرَكْتُمُونِ
(ashraktumūni)
|
ش ر ك |
Verb
V
|
| before |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before |
قَبْلُ
(qablu)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the wrongdoers |
ٱلظَّٰلِمِينَ
(l-ẓālimīna)
|
ظ ل م |
Noun
Noun
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمٌ
(alīmun)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|