Word Analysis — The Cow 2:247
al-Baqarah · Verse 247 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
Their prophet said to them, ‘God has now appointed Talut to be your king,’ but they said, ‘How can he be king over us when we have a greater right to rule than he? He does not even have great wealth.’ He said, ‘God has chosen him over you, and has given him great knowledge and stature. God grants His authority to whoever He pleases: God is magnanimous, all knowing.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And said |
وَقَالَ
(waqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| to them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| their Prophet |
نَبِيُّهُمْ
(nabiyyuhum)
|
ن ب أ |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (has) surely |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| raised |
بَعَثَ
(baʿatha)
|
ب ع ث |
Verb
V
|
| for you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| Talut |
طَالُوتَ
(ṭālūta)
|
ط ا ل و ت |
Noun
Noun
|
| (as) a king |
مَلِكًا
(malikan)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| They said |
قَالُوٓا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| How |
أَنَّىٰ
(annā)
|
أ ن ى |
Noun
Noun
|
| can be |
يَكُونُ
(yakūnu)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for him |
لَهُ
(lahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| the kingship |
ٱلْمُلْكُ
(l-mul'ku)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| over us |
عَلَيْنَا
(ʿalaynā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| while we |
وَنَحْنُ
(wanaḥnu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) more entitled |
أَحَقُّ
(aḥaqqu)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| to kingship |
بِٱلْمُلْكِ
(bil-mul'ki)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| than him |
مِنْهُ
(min'hu)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| and not |
وَلَمْ
(walam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| he has been given |
يُؤْتَ
(yu'ta)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| abundance |
سَعَةً
(saʿatan)
|
و س ع |
Noun
Noun
|
| of |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| [the] wealth |
ٱلْمَالِ
(l-māli)
|
م و ل |
Noun
Noun
|
| He said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| has chosen him |
ٱصْطَفَىٰهُ
(iṣ'ṭafāhu)
|
ص ف و |
Verb
V
|
| over you |
عَلَيْكُمْ
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| and increased him |
وَزَادَهُۥ
(wazādahu)
|
ز ي د |
Verb
V
|
| abundantly |
بَسْطَةً
(basṭatan)
|
ب س ط |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| [the] knowledge |
ٱلْعِلْمِ
(l-ʿil'mi)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| and [the] physique |
وَٱلْجِسْمِ
(wal-jis'mi)
|
ج س م |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| gives |
يُؤْتِى
(yu'tī)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| His kingdom |
مُلْكَهُۥ
(mul'kahu)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| (to) whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) All-Encompassing |
وَٰسِعٌ
(wāsiʿun)
|
و س ع |
Noun
Noun
|
| All-Knowing |
عَلِيمٌ
(ʿalīmun)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|