Word Analysis — The Light 24:35
an-Nur · Verse 35 of 64
Abdel Haleem Word Analysis
God is the Light of the heavens and earth. His Light is like this: there is a niche, and in it a lamp, the lamp inside a glass, a glass like a glittering star, fuelled from a blessed olive tree from neither east nor west, whose oil almost gives light even when no fire touches it- light upon light- God guides whoever He will to his Light; God draws such comparisons for people; God has full knowledge of everything
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Allah |
ٱللَّهُ
(al-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is the) Light |
نُورُ
(nūru)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| (of) the heavens |
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(l-samāwāti)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| and the earth |
وَٱلْأَرْضِ
(wal-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| (The) example |
مَثَلُ
(mathalu)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| (of) His Light |
نُورِهِۦ
(nūrihi)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| (is) like a niche |
كَمِشْكَوٰةٍ
(kamish'katin)
|
ش ك و |
Noun
Noun
|
| in it |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (is) a lamp |
مِصْبَاحٌ
(miṣ'bāḥun)
|
ص ب ح |
Noun
Noun
|
| the lamp |
ٱلْمِصْبَاحُ
(l-miṣ'bāḥu)
|
ص ب ح |
Noun
Noun
|
| (is) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| a glass |
زُجَاجَةٍ
(zujājatin)
|
ز ج ج |
Noun
Noun
|
| the glass |
ٱلزُّجَاجَةُ
(l-zujājatu)
|
ز ج ج |
Noun
Noun
|
| as if it were |
كَأَنَّهَا
(ka-annahā)
|
ك ا ن |
Prep.
Prep
|
| a star |
كَوْكَبٌ
(kawkabun)
|
ك و ك ب |
Noun
Noun
|
| brilliant |
دُرِّىٌّ
(durriyyun)
|
د ر ر |
Noun
Noun
|
| (which) is lit |
يُوقَدُ
(yūqadu)
|
و ق د |
Verb
V
|
| from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| a tree |
شَجَرَةٍ
(shajaratin)
|
ش ج ر |
Noun
Noun
|
| blessed |
مُّبَٰرَكَةٍ
(mubārakatin)
|
ب ر ك |
Noun
Noun
|
| an olive |
زَيْتُونَةٍ
(zaytūnatin)
|
ز ي ت |
Noun
Noun
|
| not |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| (of the) east |
شَرْقِيَّةٍ
(sharqiyyatin)
|
ش ر ق |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| (of the) west |
غَرْبِيَّةٍ
(gharbiyyatin)
|
غ ر ب |
Noun
Noun
|
| would almost |
يَكَادُ
(yakādu)
|
ك و د |
Verb
V
|
| its oil |
زَيْتُهَا
(zaytuhā)
|
ز ي ت |
Noun
Noun
|
| glow |
يُضِىٓءُ
(yuḍīu)
|
ض و أ |
Verb
V
|
| even if |
وَلَوْ
(walaw)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| not |
لَمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| touched it |
تَمْسَسْهُ
(tamsashu)
|
م س س |
Verb
V
|
| fire |
نَارٌ
(nārun)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| Light |
نُّورٌ
(nūrun)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| upon |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| Light |
نُورٍ
(nūrin)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| Allah guides |
يَهْدِى
(yahdī)
|
ه د ي |
Verb
V
|
| Allah guides |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| to His Light |
لِنُورِهِۦ
(linūrihi)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| And Allah sets forth |
وَيَضْرِبُ
(wayaḍribu)
|
ض ر ب |
Verb
V
|
| And Allah sets forth |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| the examples |
ٱلْأَمْثَٰلَ
(l-amthāla)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| for the mankind |
لِلنَّاسِ
(lilnnāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| of every |
بِكُلِّ
(bikulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| thing |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| (is) All-Knower |
عَلِيمٌ
(ʿalīmun)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|