Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:15
al-Imran · Verse 15 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
[Prophet], say, ‘Would you like me to tell you of things that are better than all of these? Their Lord will give those who are mindful of God Gardens graced with flowing streams, where they will stay with pure spouses and God’s good pleasure- God is fully aware of His servants
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Shall I inform you |
أَؤُنَبِّئُكُم
(a-unabbi-ukum)
|
ن ب أ |
Verb
V
|
| of better |
بِخَيْرٍ
(bikhayrin)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| than |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| that |
ذَٰلِكُمْ
(dhālikum)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| For those who |
لِلَّذِينَ
(lilladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| fear[ed] |
ٱتَّقَوْا۟
(ittaqaw)
|
و ق ي |
Verb
V
|
| with |
عِندَ
(ʿinda)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| their Lord |
رَبِّهِمْ
(rabbihim)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| (are) Gardens |
جَنَّٰتٌ
(jannātun)
|
ج ن ن |
Noun
Noun
|
| flows |
تَجْرِى
(tajrī)
|
ج ر ي |
Verb
V
|
| from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| underneath them |
تَحْتِهَا
(taḥtihā)
|
ت ح ت |
Noun
Noun
|
| [the] rivers |
ٱلْأَنْهَٰرُ
(l-anhāru)
|
ن ه ر |
Noun
Noun
|
| abiding forever |
خَٰلِدِينَ
(khālidīna)
|
خ ل د |
Noun
Noun
|
| in it |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| and spouses |
وَأَزْوَٰجٌ
(wa-azwājun)
|
ز و ج |
Noun
Noun
|
| pure |
مُّطَهَّرَةٌ
(muṭahharatun)
|
ط ه ر |
Noun
Noun
|
| and approval |
وَرِضْوَٰنٌ
(wariḍ'wānun)
|
ر ض و |
Noun
Noun
|
| from |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) All-Seer |
بَصِيرٌۢ
(baṣīrun)
|
ب ص ر |
Noun
Noun
|
| of (His) slaves |
بِٱلْعِبَادِ
(bil-ʿibādi)
|
ع ب د |
Noun
Noun
|