Word Analysis — Women 4:115
an-Nisa` · Verse 115 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
if anyone opposes the Messenger, after guidance has been made clear to him, and follows a path other than that of the believers, We shall leave him on his chosen path- We shall burn him in Hell, an evil destination
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| opposes |
يُشَاقِقِ
(yushāqiqi)
|
ش ق ق |
Verb
V
|
| the Messenger |
ٱلرَّسُولَ
(l-rasūla)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| from |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| after |
بَعْدِ
(baʿdi)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (has) become clear |
تَبَيَّنَ
(tabayyana)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| to him |
لَهُ
(lahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (of) the guidance |
ٱلْهُدَىٰ
(l-hudā)
|
ه د ي |
Noun
Noun
|
| and he follows |
وَيَتَّبِعْ
(wayattabiʿ)
|
ت ب ع |
Verb
V
|
| other than |
غَيْرَ
(ghayra)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| (the) way |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (of) the believers |
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(l-mu'minīna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| We will turn him |
نُوَلِّهِۦ
(nuwallihi)
|
و ل ي |
Verb
V
|
| (to) what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| he (has) turned |
تَوَلَّىٰ
(tawallā)
|
و ل ي |
Verb
V
|
| and We will burn him |
وَنُصْلِهِۦ
(wanuṣ'lihi)
|
ص ل ي |
Verb
V
|
| (in) Hell |
جَهَنَّمَ
(jahannama)
|
ج ه ن م |
Noun
Noun
|
| and evil it is |
وَسَآءَتْ
(wasāat)
|
س و أ |
Verb
V
|
| (as) a destination |
مَصِيرًا
(maṣīran)
|
ص ي ر |
Noun
Noun
|