Abdel Haleem Word Analysis

You who believe, it is not lawful for you to inherit women against their will, nor should you treat your wives harshly, hoping to take back some of the bride-gift you gave them, unless they are guilty of something clearly outrageous. Live with them in accordance with what is fair and kind: if you dislike them, it may well be that you dislike something in which God has put much good
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
O you
يَٰٓأَيُّهَا (yāayyuhā)
أ ي ي
Noun
Noun
who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believe[d]
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
Not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
(is) lawful
يَحِلُّ (yaḥillu)
ح ل ل
Verb
V
for you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
you inherit
تَرِثُوا۟ (tarithū)
و ر ث
Verb
V
the women
ٱلنِّسَآءَ (l-nisāa)
ن س و
Noun
Noun
(by) force
كَرْهًا (karhan)
ك ر ه
Noun
Noun
And not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
you constraint them
تَعْضُلُوهُنَّ (taʿḍulūhunna)
ع ض ل
Verb
V
so that you may take
لِتَذْهَبُوا۟ (litadhhabū)
ذ ه ب
Verb
V
a part
بِبَعْضِ (bibaʿḍi)
ب ع ض
Noun
Noun
(of) what
مَآ (mā)
م ا
Noun
Noun
you have given them
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ (ātaytumūhunna)
أ ت ي
Verb
V
except
إِلَّآ (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
they commit
يَأْتِينَ (yatīna)
أ ت ي
Verb
V
immorality
بِفَٰحِشَةٍ (bifāḥishatin)
ف ح ش
Noun
Noun
open
مُّبَيِّنَةٍ (mubayyinatin)
ب ي ن
Noun
Noun
And live with them
وَعَاشِرُوهُنَّ (waʿāshirūhunna)
ع ش ر
Verb
V
in kindness
بِٱلْمَعْرُوفِ (bil-maʿrūfi)
ع ر ف
Noun
Noun
But if
فَإِن (fa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you dislike them
كَرِهْتُمُوهُنَّ (karih'tumūhunna)
ك ر ه
Verb
V
then perhaps
فَعَسَىٰٓ (faʿasā)
ع س ي
Verb
V
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
you dislike
تَكْرَهُوا۟ (takrahū)
ك ر ه
Verb
V
a thing
شَيْـًٔا (shayan)
ش ي أ
Noun
Noun
and has placed
وَيَجْعَلَ (wayajʿala)
ج ع ل
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
in it
فِيهِ (fīhi)
ف ي
Prep.
Prep
good
خَيْرًا (khayran)
خ ي ر
Noun
Noun
much
كَثِيرًا (kathīran)
ك ث ر
Noun
Noun