Word Analysis — Women 4:89
an-Nisa` · Verse 89 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
They would dearly like you to reject faith, as they themselves have done, to be like them. So do not take them as allies until they migrate [to Medina] for God’s cause. If they turn [on you], then seize and kill them wherever you encounter them. Take none of them as an ally or supporter
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| They wish |
وَدُّوا۟
(waddū)
|
و د د |
Verb
V
|
| if |
لَوْ
(law)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| you disbelieve |
تَكْفُرُونَ
(takfurūna)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| as |
كَمَا
(kamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| they disbelieved |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| and you would be |
فَتَكُونُونَ
(fatakūnūna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| alike |
سَوَآءً
(sawāan)
|
س و ي |
Noun
Noun
|
| So (do) not |
فَلَا
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| take |
تَتَّخِذُوا۟
(tattakhidhū)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| from them |
مِنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| allies |
أَوْلِيَآءَ
(awliyāa)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| until |
حَتَّىٰ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| they emigrate |
يُهَاجِرُوا۟
(yuhājirū)
|
ه ج ر |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) way |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| But if |
فَإِن
(fa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| they turn back |
تَوَلَّوْا۟
(tawallaw)
|
و ل ي |
Verb
V
|
| seize them |
فَخُذُوهُمْ
(fakhudhūhum)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| and kill them |
وَٱقْتُلُوهُمْ
(wa-uq'tulūhum)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| wherever |
حَيْثُ
(ḥaythu)
|
ح ي ث |
Noun
Noun
|
| you find them |
وَجَدتُّمُوهُمْ
(wajadttumūhum)
|
و ج د |
Verb
V
|
| And (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| take |
تَتَّخِذُوا۟
(tattakhidhū)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| from them |
مِنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| any ally |
وَلِيًّا
(waliyyan)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| any helper |
نَصِيرًا
(naṣīran)
|
ن ص ر |
Noun
Noun
|