Word Analysis — Muhammad 47:4
Muhammad · Verse 4 of 38
Abdel Haleem Word Analysis
When you meet the disbelievers in battle, strike them in the neck, and once they are defeated, bind any captives firmly––later you can release them by grace or by ransom––until the toils of war have ended. That [is the way]. God could have defeated them Himself if He had willed, but His purpose is to test some of you by means of others. He will not let the deeds of those who are killed for His cause come to nothing
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So when |
فَإِذَا
(fa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| you meet |
لَقِيتُمُ
(laqītumu)
|
ل ق ي |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieve |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| then strike |
فَضَرْبَ
(faḍarba)
|
ض ر ب |
Noun
Noun
|
| the necks |
ٱلرِّقَابِ
(l-riqābi)
|
ر ق ب |
Noun
Noun
|
| until |
حَتَّىٰٓ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| when |
إِذَآ
(idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| you have subdued them |
أَثْخَنتُمُوهُمْ
(athkhantumūhum)
|
ث خ ن |
Verb
V
|
| then bind firmly |
فَشُدُّوا۟
(fashuddū)
|
ش د د |
Verb
V
|
| the bond |
ٱلْوَثَاقَ
(l-wathāqa)
|
و ث ق |
Noun
Noun
|
| then either |
فَإِمَّا
(fa-immā)
|
إ م ا |
Prep.
Prep
|
| a favor |
مَنًّۢا
(mannan)
|
م ن ن |
Noun
Noun
|
| afterwards |
بَعْدُ
(baʿdu)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| or |
وَإِمَّا
(wa-immā)
|
إ م ا |
Prep.
Prep
|
| ransom |
فِدَآءً
(fidāan)
|
ف د ي |
Noun
Noun
|
| until |
حَتَّىٰ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| lays down |
تَضَعَ
(taḍaʿa)
|
و ض ع |
Verb
V
|
| the war |
ٱلْحَرْبُ
(l-ḥarbu)
|
ح ر ب |
Noun
Noun
|
| its burdens |
أَوْزَارَهَا
(awzārahā)
|
و ز ر |
Noun
Noun
|
| That |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| And if |
وَلَوْ
(walaw)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| Allah had willed |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| Allah had willed |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| surely, He could have taken retribution |
لَٱنتَصَرَ
(la-intaṣara)
|
ن ص ر |
Verb
V
|
| from them |
مِنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| but |
وَلَٰكِن
(walākin)
|
ل ك ن |
Prep.
Prep
|
| to test |
لِّيَبْلُوَا۟
(liyabluwā)
|
ب ل و |
Verb
V
|
| some of you |
بَعْضَكُم
(baʿḍakum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| with others |
بِبَعْضٍ
(bibaʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| And those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| are killed |
قُتِلُوا۟
(qutilū)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) way of Allah |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (the) way of Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| then never |
فَلَن
(falan)
|
ل ن |
Prep.
Prep
|
| He will cause to be lost |
يُضِلَّ
(yuḍilla)
|
ض ل ل |
Verb
V
|
| their deeds |
أَعْمَٰلَهُمْ
(aʿmālahum)
|
ع م ل |
Noun
Noun
|