Abdel Haleem Word Analysis

He has promised you [people] many future gains: He has hastened this gain for you. He has held back the hands of hostile people from you as a sign for the faithful and He will guide you to a straight path
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Allah has promised you
وَعَدَكُمُ (waʿadakumu)
و ع د
Verb
V
Allah has promised you
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
spoils of war
مَغَانِمَ (maghānima)
غ ن م
Noun
Noun
much
كَثِيرَةً (kathīratan)
ك ث ر
Noun
Noun
that you will take it
تَأْخُذُونَهَا (takhudhūnahā)
أ خ ذ
Verb
V
and He has hastened
فَعَجَّلَ (faʿajjala)
ع ج ل
Verb
V
for you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
this
هَٰذِهِۦ (hādhihi)
ذ ل ك
Noun
Noun
and has withheld
وَكَفَّ (wakaffa)
ك ف ف
Verb
V
(the) hands
أَيْدِىَ (aydiya)
ي د ي
Noun
Noun
(of) the people
ٱلنَّاسِ (l-nāsi)
أ ن س
Noun
Noun
from you
عَنكُمْ (ʿankum)
ع ن
Prep.
Prep
that it may be
وَلِتَكُونَ (walitakūna)
ك و ن
Verb
V
a sign
ءَايَةً (āyatan)
أ ي ي
Noun
Noun
for the believers
لِّلْمُؤْمِنِينَ (lil'mu'minīna)
أ م ن
Noun
Noun
and He may guide you
وَيَهْدِيَكُمْ (wayahdiyakum)
ه د ي
Verb
V
(to the) Path
صِرَٰطًا (ṣirāṭan)
ص ر ط
Noun
Noun
Straight
مُّسْتَقِيمًا (mus'taqīman)
ق و م
Noun
Noun