Abdel Haleem Word Analysis

While the disbelievers had fury in their hearts- the fury of ignorance- God sent His tranquillity down on to His Messenger and the believers and made binding on them [their] promise to obey God, for that was more appropriate and fitting for them. God has full knowledge of all things
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
When
إِذْ (idh)
ا ذ
Noun
Noun
had put
جَعَلَ (jaʿala)
ج ع ل
Verb
V
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
disbelieved
كَفَرُوا۟ (kafarū)
ك ف ر
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
their hearts
قُلُوبِهِمُ (qulūbihimu)
ق ل ب
Noun
Noun
disdain
ٱلْحَمِيَّةَ (l-ḥamiyata)
ح م ي
Noun
Noun
(the) disdain
حَمِيَّةَ (ḥamiyyata)
ح م ي
Noun
Noun
(of the time of) ignorance
ٱلْجَٰهِلِيَّةِ (l-jāhiliyati)
ج ه ل
Noun
Noun
Then Allah sent down
فَأَنزَلَ (fa-anzala)
ن ز ل
Verb
V
Then Allah sent down
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
His tranquility
سَكِينَتَهُۥ (sakīnatahu)
س ك ن
Noun
Noun
upon
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
His Messenger
رَسُولِهِۦ (rasūlihi)
ر س ل
Noun
Noun
and upon
وَعَلَى (waʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ (l-mu'minīna)
أ م ن
Noun
Noun
and made them adhere
وَأَلْزَمَهُمْ (wa-alzamahum)
ل ز م
Verb
V
(to the) word
كَلِمَةَ (kalimata)
ك ل م
Noun
Noun
(of) righteousness
ٱلتَّقْوَىٰ (l-taqwā)
و ق ي
Noun
Noun
and they were
وَكَانُوٓا۟ (wakānū)
ك و ن
Verb
V
more deserving
بِهَا (aḥaqqa)
ح ق ق
Noun
Noun
of it
وَأَهْلَهَا (bihā)
أ ه ل
Noun
Noun
and worthy of it
وَكَانَ (wa-ahlahā)
ك و ن
Verb
V
And is
ٱللَّهُ (wakāna)
أ ل ه
Noun
Noun
Allah
بِكُلِّ (l-lahu)
ك ل ل
Noun
Noun
of every
شَىْءٍ (bikulli)
ش ي أ
Noun
Noun
thing
عَلِيمًا (shayin)
ع ل م
Noun
Noun