Word Analysis — Victory, Conquest 48:25
al-Fath · Verse 25 of 29
Abdel Haleem Word Analysis
They were the ones who disbelieved, who barred you from the Sacred Mosque, and who prevented the offering from reaching its place of sacrifice. If there had not been among them, unknown to you, believing men and women whom you would have trampled underfoot, inadvertently incurring guilt on their account- God brings whoever He will into His mercy- if the [believers] had been clearly separated, We would have inflicted a painful punishment on the disbelievers
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| They |
هُمُ
(humu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieved |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| and hindered you |
وَصَدُّوكُمْ
(waṣaddūkum)
|
ص د د |
Verb
V
|
| from |
عَنِ
(ʿani)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| Al-Masjid Al-Haraam |
ٱلْمَسْجِدِ
(l-masjidi)
|
س ج د |
Noun
Noun
|
| Al-Masjid Al-Haraam |
ٱلْحَرَامِ
(l-ḥarāmi)
|
ح ر م |
Noun
Noun
|
| while the offering |
وَٱلْهَدْىَ
(wal-hadya)
|
ه د ي |
Noun
Noun
|
| (was) prevented |
مَعْكُوفًا
(maʿkūfan)
|
ع ك ف |
Noun
Noun
|
| from |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| reaching |
يَبْلُغَ
(yablugha)
|
ب ل غ |
Verb
V
|
| its place (of sacrifice) |
مَحِلَّهُۥ
(maḥillahu)
|
ح ل ل |
Noun
Noun
|
| And if not |
وَلَوْلَا
(walawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| (for) men |
رِجَالٌ
(rijālun)
|
ر ج ل |
Noun
Noun
|
| believing |
مُّؤْمِنُونَ
(mu'minūna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| and women |
وَنِسَآءٌ
(wanisāon)
|
ن س و |
Noun
Noun
|
| believing |
مُّؤْمِنَٰتٌ
(mu'minātun)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| not |
لَّمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| you knew them |
تَعْلَمُوهُمْ
(taʿlamūhum)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| you may trample them |
تَطَـُٔوهُمْ
(taṭaūhum)
|
و ط أ |
Verb
V
|
| and would befall you |
فَتُصِيبَكُم
(fatuṣībakum)
|
ص و ب |
Verb
V
|
| from them |
مِّنْهُم
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| any harm |
مَّعَرَّةٌۢ
(maʿarratun)
|
ع ر ر |
Noun
Noun
|
| without |
بِغَيْرِ
(bighayri)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| knowledge |
عِلْمٍ
(ʿil'min)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| That Allah may admit |
لِّيُدْخِلَ
(liyud'khila)
|
د خ ل |
Verb
V
|
| That Allah may admit |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| to |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| His Mercy |
رَحْمَتِهِۦ
(raḥmatihi)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| If |
لَوْ
(law)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| they had been apart |
تَزَيَّلُوا۟
(tazayyalū)
|
ز ي ل |
Verb
V
|
| surely, We would have punished |
لَعَذَّبْنَا
(laʿadhabnā)
|
ع ذ ب |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieved |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| among them |
مِنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (with) a punishment |
عَذَابًا
(ʿadhāban)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمًا
(alīman)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|