Word Analysis — Repentance 9:100
at-Taubah · Verse 100 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
God will be well pleased with the first emigrants and helpersand those who followed them in good deeds, and they will be well pleased with Him: He has prepared Gardens graced with flowing streams for them, there to remain for ever. That is the supreme triumph
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And the forerunners |
وَٱلسَّٰبِقُونَ
(wal-sābiqūna)
|
س ب ق |
Noun
Noun
|
| the first |
ٱلْأَوَّلُونَ
(l-awalūna)
|
أ و ل |
Noun
Noun
|
| among |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the emigrants |
ٱلْمُهَٰجِرِينَ
(l-muhājirīna)
|
ه ج ر |
Noun
Noun
|
| and the helpers |
وَٱلْأَنصَارِ
(wal-anṣāri)
|
ن ص ر |
Noun
Noun
|
| and those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| followed them |
ٱتَّبَعُوهُم
(ittabaʿūhum)
|
ت ب ع |
Verb
V
|
| in righteousness |
بِإِحْسَٰنٍ
(bi-iḥ'sānin)
|
ح س ن |
Noun
Noun
|
| Allah is pleased |
رَّضِىَ
(raḍiya)
|
ر ض و |
Verb
V
|
| Allah is pleased |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| with them |
عَنْهُمْ
(ʿanhum)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| and they are pleased |
وَرَضُوا۟
(waraḍū)
|
ر ض و |
Verb
V
|
| with Him |
عَنْهُ
(ʿanhu)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| And He has prepared |
وَأَعَدَّ
(wa-aʿadda)
|
ع د د |
Verb
V
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| Gardens |
جَنَّٰتٍ
(jannātin)
|
ج ن ن |
Noun
Noun
|
| flows |
تَجْرِى
(tajrī)
|
ج ر ي |
Verb
V
|
| underneath it |
تَحْتَهَا
(taḥtahā)
|
ت ح ت |
Noun
Noun
|
| the rivers |
ٱلْأَنْهَٰرُ
(l-anhāru)
|
ن ه ر |
Noun
Noun
|
| will abide |
خَٰلِدِينَ
(khālidīna)
|
خ ل د |
Noun
Noun
|
| in it |
فِيهَآ
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| forever |
أَبَدًا
(abadan)
|
أ ب د |
Noun
Noun
|
| That |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) the success |
ٱلْفَوْزُ
(l-fawzu)
|
ف و ز |
Noun
Noun
|
| the great |
ٱلْعَظِيمُ
(l-ʿaẓīmu)
|
ع ظ م |
Noun
Noun
|