Abdel Haleem Word Analysis

Yet it is not right for all the believers to go out [to battle] together: out of each community, a group should go out to gain understanding of the religion, so that they can teach their people when they return and so that they can guard themselves against evil
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And not
وَمَا (wamā)
م ا
Prep.
Prep
is
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
(for) the believers
ٱلْمُؤْمِنُونَ (l-mu'minūna)
أ م ن
Noun
Noun
that they go forth
لِيَنفِرُوا۟ (liyanfirū)
ن ف ر
Verb
V
all together
كَآفَّةً (kāffatan)
ك ف ف
Noun
Noun
So if not
فَلَوْلَا (falawlā)
ل و ل ا
Prep.
Prep
go forth
نَفَرَ (nafara)
ن ف ر
Verb
V
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
every
كُلِّ (kulli)
ك ل ل
Noun
Noun
group
فِرْقَةٍ (fir'qatin)
ف ر ق
Noun
Noun
among them
مِّنْهُمْ (min'hum)
م ن
Prep.
Prep
a party
طَآئِفَةٌ (ṭāifatun)
ط و ف
Noun
Noun
that they may obtain understanding
لِّيَتَفَقَّهُوا۟ (liyatafaqqahū)
ف ق ه
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the religion
ٱلدِّينِ (l-dīni)
د ي ن
Noun
Noun
and that they may warn
وَلِيُنذِرُوا۟ (waliyundhirū)
ن ذ ر
Verb
V
their people
قَوْمَهُمْ (qawmahum)
ق و م
Noun
Noun
when
إِذَا (idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
they return
رَجَعُوٓا۟ (rajaʿū)
ر ج ع
Verb
V
to them
إِلَيْهِمْ (ilayhim)
ا ل ي
Prep.
Prep
so that they may
لَعَلَّهُمْ (laʿallahum)
ل ع ل
Prep.
Prep
beware
يَحْذَرُونَ (yaḥdharūna)
ح ذ ر
Verb
V