The Believers — Verse 108
23:108 · al-Mu`minun
The Believers 23:108
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
قَالَ ٱخۡسَءُوا۟ فِیهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ ١٠٨
qāla ikh'saū fīhā walā tukallimūn
He will say, ‘Away with you! In you go! Do not speak to Me
(Allah) will say: “You stay in it with shame! Don’t speak to Me!
He shall say: slink away there unto, and speak not unto Me
He will say: "Remain condemned in it, and do not speak to Me
He said, “Remain therein... And do not turn to Me!”
He will say, ´Slink away into it and do not speak to Me.
He will say, ‘Begone in it, and do not speak to Me
"Away with you into it! No longer address Me!"
(God) will say, `Begone with you, despised therein (the Hell), and do not speak to Me
'Slink you into it,' He shall say, 'and do not speak to Me
He (God) will say: “Go away, into it and do not talk to Me.
The Lord will say: “Stay there in misery and do not speak to Me.”
He will say, “Remain in it disgraced, and speak not to Me
He said, “Be despisedpl therein and do not speak to Me.
He will say, 'Go ye away into it and speak not to me!
Allah will say, "Remain rebuked in it, and do not speak to Me."
He will say, “Be there in abject and vile and do not speak to Me.”
God will say unto them, Be ye driven away with ignominy thereinto: and speak not unto me to deliver you
He will say, "Be gone into it, and speak you not to Me."
He will say: 'Slink there in it and do not speak to Me.
He will say; "Be ye driven down into it; and, address me not."
(Allah) said: “Stay in ignominy therein and do not talk to Me.
He would say: Be driven away in it and speak not to Me.
He will say, “Be humiliated in (Hell). Don’t even speak to Me.
In answer to this Allah will say: "Stay here in shame and do not plead with Me
Allah will say: "Away from Me; stay where you are and do not address Me
He will say: Begone therein, and speak not to Me
Our Fosterer ! take us out of this, if we again return (to evil) then we will certainly be unjust."
The Lord shall say, "Get doomed therein! And speak to Me not!"
(Allah will) say: ‘Stay on therein with disgrace and do not speak to Me
He said: "Be humiliated therein and do not speak to Me."
He said: "Be humiliated therein and do not speak to Me.
He said: "Be humiliated therein and do not speak to Me."
He said: "Be despised/humiliated in it, and do not converse/speak (to) me ."
[But] He will say: “Away with you into this [ignominy]! And speak no more unto Me
He will say, "Begone into it spurned, and do not speak to Me
He saith: Begone therein, and speak not unto Me
He will say, "Be quiet and say nothing."
He (Allah) will say, .Stay in it, humiliated, and do not speak to Me
He will say, " Sink into it (with ignominy)! And do not speak to Me!
Allah will say, "Enough of that! Stay in it, and do not talk to Me anymore!"
He will say: “Sink into it and don’t speak to Me.”
"Sink to the bottom of it" they will be told, "with hardship and torture and be buried into oblivion and do not talk to Me."
Allah will say, “May you be driven ever deeper into the Fire. Don’t speak to Me.
Allah will respond, “Be despised in there! Do not ˹ever˺ plead with Me ˹again˺!
He will say: Off with you in there and do not talk to Me.
He will say: ‘Stay here in shame and do not plead with Me
He will say, "Abide therein, humiliated, and do not speak to Me.
He will say, "Remain despised where you are and do not speak to Me.
He will say, “Remain despised where you are and do not speak to Me.
He said, “Be despised therein, and do not speak to Me.
He will say: 'Be you driven into it, and speak not to Me
He will say: Away with you into this ignominy! And do not plead with Me.
He will say, "Dump yourselves therein and plead not with Me."
He shall say: Go away into it and speak nat to Me
ALLAH will say, `Away with you, despised therein, and speak not unto ME
He will say, “Be gone therein, and speak not to Me.
He (Allah) will say: "Remain you in it! (With worst shame)— And you do not speak to M
He will say, “Remain in disgrace within this, and don’t speak to Me.
He will say, 'Be despised therein, and do not speak to Me
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me
He said, 'Go away into it and do not speak to Me.
He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me
He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me