The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:41

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱذۡكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكۡرࣰا كَثِیرࣰا ۝٤١
yāayyuhā alladhīna āmanū udh'kurū l-laha dhik'ran kathīra
64 Translations
Believers, remember God ofte
O you who believe! Remember Allah with much remembrance,
O Ye who believe! remember Allah with much remembrance
O you who believe, remember God a great deal
O believers! Remember Allah much!
You who have iman! remember Allah much,
O you who have faith! Remember Allah with frequent remembrance
O you who believe, remember and mention God much
Believers! remember Allah with much remembrance
O believers, remember God oft
You who believe, remember God, remembering often,
O’ you who believe, turn to God and mention Him frequently
O you who believe, glorify God by praising Him, and do this often
O you who have attained faith, remember Allah with frequent remembrance,
O ye who believe! remember God with frequent remembrance
O People who Believe! Remember Allah profusely
O you who believe, remember Allah a great deal of remembrance.
O true believers, remember God with a frequent remembrance
O you who believe! Remember Allah, remembering frequently
Believers, remember Allah frequently
O Believers! remember God with frequent remembrance
O you who have Believed! Propagate Allah to an exceeding propagation
O those who believed! Remember God with a frequent remembrance
O Believers, celebrate the praises of Allah often.
O believers! Remember Allah as a frequent remembrance
Believers, remember Allah muc
O you who believe, remember Allah with much remembrance
O you who believe! remember Allah, remembering Him much
O you who believe! Remember Allah much and often
O believers! Keep remembering Allah abundantly
O you who believe, you shall remember God frequently
O you who believe, you shall remember God frequently.
O you who believe, you shall remember God frequently.
You, you those who believed, remember/mention God much remembering/mentioning
O YOU who have attained to faith! Remember God with unceasing remembrance
O you who have believed, remember Allah with much remembrance
O ye who believe! Remember Allah with much remembrance
Believers, remember God very ofte
O you who believe, remember Allah abundantly
O’ you who adhere firmly to Islamic Monotheism, celebrate the praise of Allâh, and do this often;
Oh you who believe! Remember Allah! Remember Him often
O’ you who live by Faith! celebrate the praise of Allâh frequently,
O you who have conformed to Islam, apply remembrance to Allah as often as you can
Believers, remember Allah frequently,
O believers! Always remember Allah often,
Oh you believers, remember Allah often.
Believers, be ever mindful of God
O you who believe, you shall remember GOD frequently.
Believers, remember God often
Believers, remember God often
O you those who believed, remember Allah a lot of remembrance.
O You who have believed! Remember Allah with much remembrance
Believers! Remember God always,
O You who have chosen to be graced with belief! Remember Allah with much remembrance. (Keep Allah's Message before you a great deal. Now it will be up to you to carry His Message to mankind (3:110), (35:32)
O you who believe! remember Allah, remembering frequently
O ye who believe ! remember ALLAH much
you who believe! Remember God with frequent remembrance
O you who believe! Remember (and Glorify Allah), and do this (deeply and a great) many times
O you who believe, remember God with much remembrance.
O you who believe, remember God with frequent remembrance
O you who have believed, remember Allah with much remembranc
O those who believed! Remember God, much remembrance,
O ye who believe! Celebrate the praises of God, and do this often
O ye who believe! Celebrate the praises of Allah, and do this often