The Star 53:11

مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰۤ ۝١١
mā kadhaba l-fuādu mā ra
62 Translations
[The Prophet’s] own heart did not distort what he saw
(The prophet’s) heart did not deny what he (Muhammad) saw.
The heart lied not in that which he saw
His heart did not falsify what he perceived
The heart did not lie about what it saw (the incoming information coalesced with the Truth revealed within the brain by the heart neurons)!
His heart did not lie about what he saw.
The heart did not deny what it saw
The heart did not contradict what he saw (with his eyes)
Whose mind made no mistake in (the interpretation of) that which he saw (during the ascansion)
His heart lies not of what he saw
His (the prophet’s) heart/mind did not deny what he saw.
The Mohammad’s mind did not make what he saw up
His heart in no way falsified that which he saw
The burning heart did not lie about what it saw.
the heart belies not what he saw
The heart did not deny, what it saw. (The Holy Prophet was bestowed with seeing Allah – see also preceding verses 8,9, 10 .
Then the [Prophet Muhammad’s] heart did not belie that which he saw.
The heart of Mohammed did not falsely represent that which he saw
The heart (of the Prophet) lied not in (making him see) what he saw
His heart did not lie of what he saw
His heart falsified not what he saw
The heart (of the recipient) did not deny whatever he viewed
The mind lied not against what it saw.
The [Prophet’s] mind did not falsify what he saw [in the vision of Gabriel standing on the horizon].
His (Muhammad’s) own heart did not deny that which he saw
His heart added no untruth to what he saw
The heart was not untrue in seeing what he saw
The heart did not lie (in communicating) what it saw.
The mind lied not what it saw
(His) heart did not take it contrary to what (his) eyes beheld
The heart did not invent what it saw
The heart did not invent what it saw.
The mind did not invent what it saw.
The heart did not lie/falsify what he/it saw/understood
The [servant’s] heart did not give the lie to what he saw
In no way did the heart-sight lie (about) what it saw
The heart lied not (in seeing) what it saw
His (Muhammad's) heart did not lie to him about what his eyes had seen
The heart did not err in what he saw
The heart (of ‘Muhammad’) has not deluded him in seeing what he saw.
(The prophet´s) mind did not refute what he saw
His heart has not deluded him in seeing what he saw.
He -Muhammad- never devised a falsity nor could he change what his heart's ears have heard nor what his mind's eyes have seen
His heart didn’t deny what he saw.
The ˹Prophet’s˺ heart did not doubt what he saw.
The heart did not belie what it saw.
His³ own heart did not deny his vision
The mind never made up what it saw.
The heart did not doubt what it saw.
The heart did not doubt what it saw.
The heart did not falsify what it saw.
And never did he find contrary to reason what he learned. ((2:285), (6:164). 'Raa' = Saw, learned, observed, took to heart)
The heart was not untrue in (making him see) what he saw
The heart of the Prophet lied not in seeing what he saw
The heart lied not in what it saw
The (mind and) heart (of the Prophet) in no way lied about what he saw
The heart didn’t lie about what it saw.
The heart did not lie about what it saw
The heart did not lie [about] what it saw
The heart lied not what it saw.
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw