Jonah 10:74

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ثُمَّ thumma
Then Prep
بَعَثْنَا baʿathnā
We sent V
مِنۢ min
after him Prep
after him Noun
رُسُلًا rusulan
Messengers Noun
to Prep
their people Noun
and they came to them V
with clear proofs Noun
فَمَا famā
But not Prep
they were V
to believe V
بِمَا bimā
what Noun
they had denied V
بِهِۦ bihi
[it] Noun
مِن min
before Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
كَذَٰلِكَ kadhālika
Thus Noun
نَطْبَعُ naṭbaʿu
We seal V
عَلَىٰ ʿalā
[on] Prep
قُلُوبِ qulūbi
the hearts Noun
(of) the transgressors Noun

Then, after him, We sent messengers to their peoples bringing them clear signs. But they would not believe in anything they had already rejected: in this way We seal the hearts of those who are full of hostility

— Abdel Haleem

Arabic Text

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَاۤءُوهُم بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ فَمَا كَانُوا۟ لِیُؤۡمِنُوا۟ بِمَا كَذَّبُوا۟ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَ ٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِینَ ۝٧٤

thumma baʿathnā min baʿdihi rusulan ilā qawmihim fajāūhum bil-bayināti famā kānū liyu'minū bimā kadhabū bihi min qablu kadhālika naṭbaʿu ʿalā qulūbi l-muʿ'tadīn