The Bee — Verse 69
16:69 · an-Nahl
The Bee 16:69
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
كُلِى
kulī
|
eat | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
all | Noun |
|
ٱلثَّمَرَٰتِ
l-thamarāti
|
the fruits | Noun |
|
فَٱسْلُكِى
fa-us'lukī
|
and follow | V |
|
سُبُلَ
subula
|
(the) ways | Noun |
|
رَبِّكِ
rabbiki
|
(of) your Lord | Noun |
|
ذُلُلًا
dhululan
|
made smooth | Noun |
|
يَخْرُجُ
yakhruju
|
Comes forth | V |
|
مِنۢ
min
|
from | Prep |
|
بُطُونِهَا
buṭūnihā
|
their bellies | Noun |
|
شَرَابٌ
sharābun
|
a drink | Noun |
|
مُّخْتَلِفٌ
mukh'talifun
|
(of) varying | Noun |
|
أَلْوَٰنُهُۥ
alwānuhu
|
colors | Noun |
|
فِيهِ
fīhi
|
in it | Prep |
|
شِفَآءٌ
shifāon
|
(is) a healing | Noun |
|
لِّلنَّاسِ
lilnnāsi
|
for the mankind | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
لَءَايَةً
laāyatan
|
(is) surely a Sign | Noun |
|
لِّقَوْمٍ
liqawmin
|
for a people | Noun |
|
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkarūna
|
who reflect | V |
Then feed on all kinds of fruit and follow the ways made easy for you by your Lord.’ From their bellies comes a drink of different colours in which there is healing for people. There truly is a sign in this for those who think
— Abdel Haleem
Arabic Text
ثُمَّ كُلِی مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَ ٰتِ فَٱسۡلُكِی سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلࣰاۚ یَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَ ٰنُهُۥ فِیهِ شِفَاۤءࣱ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّقَوۡمࣲ یَتَفَكَّرُونَ ٦٩
thumma kulī min kulli l-thamarāti fa-us'lukī subula rabbiki dhululan yakhruju min buṭūnihā sharābun mukh'talifun alwānuhu fīhi shifāon lilnnāsi inna fī dhālika laāyatan liqawmin yatafakkarūn