The Cow — Verse 283
2:283 · al-Baqarah
The Cow 2:283
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِن
wa-in
|
And if | Prep |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you are | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
سَفَرٍ
safarin
|
a journey | Noun |
|
وَلَمْ
walam
|
and not | Prep |
|
تَجِدُوا۟
tajidū
|
you find | V |
|
كَاتِبًا
kātiban
|
a scribe | Noun |
|
فَرِهَٰنٌ
farihānun
|
then pledge | Noun |
|
مَّقْبُوضَةٌ
maqbūḍatun
|
in hand | Noun |
|
فَإِنْ
fa-in
|
Then if | Prep |
|
أَمِنَ
amina
|
entrusts | V |
|
بَعْضُكُم
baʿḍukum
|
one of you | Noun |
|
بَعْضًا
baʿḍan
|
(to) another | Noun |
|
فَلْيُؤَدِّ
falyu-addi
|
then let discharge | V |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
the one who | Noun |
|
ٱؤْتُمِنَ
u'tumina
|
is entrusted | V |
|
أَمَٰنَتَهُۥ
amānatahu
|
his trust | Noun |
|
وَلْيَتَّقِ
walyattaqi
|
And let him fear | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
رَبَّهُۥ
rabbahu
|
his Lord | Noun |
|
وَلَا
walā
|
And (do) not | Prep |
|
تَكْتُمُوا۟
taktumū
|
conceal | V |
|
ٱلشَّهَٰدَةَ
l-shahādata
|
the evidence | Noun |
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
يَكْتُمْهَا
yaktum'hā
|
conceals it | V |
|
فَإِنَّهُۥٓ
fa-innahu
|
then indeed he | Prep |
|
ءَاثِمٌ
āthimun
|
(is) sinful | Noun |
|
قَلْبُهُۥ
qalbuhu
|
his heart | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
of what | Noun |
|
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
|
you do | V |
|
عَلِيمٌ
ʿalīmun
|
(is) All-Knower | Noun |
If you are on a journey, and cannot find a scribe, something should be handed over as security, but if you decide to trust one another, then let the one who is trusted fulfil his trust; let him be mindful of God, his Lord. Do not conceal evidence: anyone who does so has a sinful heart, and God is fully aware of everything you do
— Abdel Haleem
Arabic Text
wa-in kuntum ʿalā safarin walam tajidū kātiban farihānun maqbūḍatun fa-in amina baʿḍukum baʿḍan falyu-addi alladhī u'tumina amānatahu walyattaqi l-laha rabbahu walā taktumū l-shahādata waman yaktum'hā fa-innahu āthimun qalbuhu wal-lahu bimā taʿmalūna ʿalīmu