The Forgiver, The Forgiving One — Verse 78
40:78 · Ghafir
The Forgiver, The Forgiving One 40:78
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَقَدْ
walaqad
|
And certainly | Prep |
|
أَرْسَلْنَا
arsalnā
|
We have sent | V |
|
رُسُلًا
rusulan
|
Messengers | Noun |
|
مِّن
min
|
before you | Prep |
|
قَبْلِكَ
qablika
|
before you | Noun |
|
مِنْهُم
min'hum
|
Among them | Prep |
|
مَّن
man
|
(are) who | Noun |
|
قَصَصْنَا
qaṣaṣnā
|
We have related | V |
|
عَلَيْكَ
ʿalayka
|
to you | Prep |
|
وَمِنْهُم
wamin'hum
|
and among them | Prep |
|
مَّن
man
|
(are) who | Noun |
|
لَّمْ
lam
|
not | Prep |
|
نَقْصُصْ
naqṣuṣ
|
We have related | V |
|
عَلَيْكَ
ʿalayka
|
to you | Prep |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
لِرَسُولٍ
lirasūlin
|
for any Messenger | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يَأْتِىَ
yatiya
|
he brings | V |
|
بِـَٔايَةٍ
biāyatin
|
a Sign | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِإِذْنِ
bi-idh'ni
|
by (the) permission | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
فَإِذَا
fa-idhā
|
So when | Noun |
|
جَآءَ
jāa
|
comes | V |
|
أَمْرُ
amru
|
(the) Command | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
قُضِىَ
quḍiya
|
it will be decided | V |
|
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
|
in truth | Noun |
|
وَخَسِرَ
wakhasira
|
and will lose | V |
|
هُنَالِكَ
hunālika
|
there | Noun |
|
ٱلْمُبْطِلُونَ
l-mub'ṭilūna
|
the falsifiers | Noun |
We have sent other messengers before you- some We have mentioned to you and some We have not- and no messenger could bring about a sign except with God’s permission. When [the Day] God ordained comes, just judgement will be passed between them: there and then, those who followed falsehood will be lost
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلࣰا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَیۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَیۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن یَأۡتِیَ بِءَایَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَاۤءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِیَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ٧٨
walaqad arsalnā rusulan min qablika min'hum man qaṣaṣnā ʿalayka wamin'hum man lam naqṣuṣ ʿalayka wamā kāna lirasūlin an yatiya biāyatin illā bi-idh'ni l-lahi fa-idhā jāa amru l-lahi quḍiya bil-ḥaqi wakhasira hunālika l-mub'ṭilūn