Council, Consultation, The Counsel — Verse 15
42:15 · ash-Shura
Council, Consultation, The Counsel 42:15
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَلِذَٰلِكَ
falidhālika
|
So to that | Noun |
|
فَٱدْعُ
fa-ud'ʿu
|
then invite | V |
|
وَٱسْتَقِمْ
wa-is'taqim
|
and stand firm | V |
|
كَمَآ
kamā
|
as | Prep |
|
أُمِرْتَ
umir'ta
|
you are commanded | V |
|
وَلَا
walā
|
and (do) not | Prep |
|
تَتَّبِعْ
tattabiʿ
|
follow | V |
|
أَهْوَآءَهُمْ
ahwāahum
|
their desires | Noun |
|
وَقُلْ
waqul
|
but say | V |
|
ءَامَنتُ
āmantu
|
I believe | V |
|
بِمَآ
bimā
|
in what | Noun |
|
أَنزَلَ
anzala
|
Allah has sent down | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah has sent down | Noun |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
كِتَٰبٍ
kitābin
|
(the) Book | Noun |
|
وَأُمِرْتُ
wa-umir'tu
|
and I am commanded | V |
|
لِأَعْدِلَ
li-aʿdila
|
that I do justice | V |
|
بَيْنَكُمُ
baynakumu
|
between you | Noun |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
رَبُّنَا
rabbunā
|
(is) our Lord | Noun |
|
وَرَبُّكُمْ
warabbukum
|
and your Lord | Noun |
|
لَنَآ
lanā
|
For us | Noun |
|
أَعْمَٰلُنَا
aʿmālunā
|
our deeds | Noun |
|
وَلَكُمْ
walakum
|
and for you | Noun |
|
أَعْمَٰلُكُمْ
aʿmālukum
|
your deeds | Noun |
|
لَا
lā
|
(There is) no | Prep |
|
حُجَّةَ
ḥujjata
|
argument | Noun |
|
بَيْنَنَا
baynanā
|
between us | Noun |
|
وَبَيْنَكُمُ
wabaynakumu
|
and between you | Noun |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
يَجْمَعُ
yajmaʿu
|
will assemble | V |
|
بَيْنَنَا
baynanā
|
[between] us | Noun |
|
وَإِلَيْهِ
wa-ilayhi
|
and to Him | Prep |
|
ٱلْمَصِيرُ
l-maṣīru
|
(is) the final return | Noun |
So [Prophet] call people to that faith and follow the straight path as you have been commanded. Do not go by what they desire, but say, ‘I believe in whatever Scripture God has sent down. I am commanded to bring justice between you. God is our Lord and your Lord- to us our deeds and to you yours, so let there be no argument between us and you- God will gather us together, and to Him we shall return.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
falidhālika fa-ud'ʿu wa-is'taqim kamā umir'ta walā tattabiʿ ahwāahum waqul āmantu bimā anzala l-lahu min kitābin wa-umir'tu li-aʿdila baynakumu l-lahu rabbunā warabbukum lanā aʿmālunā walakum aʿmālukum lā ḥujjata baynanā wabaynakumu l-lahu yajmaʿu baynanā wa-ilayhi l-maṣīr