Muhammad — Verse 38
47:38 · Muhammad
Muhammad 47:38
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
هَٰٓأَنتُمْ
hāantum
|
Here you are | Noun |
|
هَٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
|
these | Noun |
|
تُدْعَوْنَ
tud'ʿawna
|
called | V |
|
لِتُنفِقُوا۟
litunfiqū
|
to spend | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
سَبِيلِ
sabīli
|
(the) way | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
فَمِنكُم
faminkum
|
but among you | Prep |
|
مَّن
man
|
(are some) who | Noun |
|
يَبْخَلُ
yabkhalu
|
withhold | V |
|
وَمَن
waman
|
and whoever | Noun |
|
يَبْخَلْ
yabkhal
|
withholds | V |
|
فَإِنَّمَا
fa-innamā
|
then only | Prep |
|
يَبْخَلُ
yabkhalu
|
he withholds | V |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
نَّفْسِهِۦ
nafsihi
|
himself | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
But Allah | Noun |
|
ٱلْغَنِىُّ
l-ghaniyu
|
(is) Free of need | Noun |
|
وَأَنتُمُ
wa-antumu
|
while you | Noun |
|
ٱلْفُقَرَآءُ
l-fuqarāu
|
(are) the needy | Noun |
|
وَإِن
wa-in
|
And if | Prep |
|
تَتَوَلَّوْا۟
tatawallaw
|
you turn away | V |
|
يَسْتَبْدِلْ
yastabdil
|
He will replace you | V |
|
قَوْمًا
qawman
|
(with) a people | Noun |
|
غَيْرَكُمْ
ghayrakum
|
other than you | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
يَكُونُوٓا۟
yakūnū
|
they will be | V |
|
أَمْثَٰلَكُم
amthālakum
|
(the) likes of you | Noun |
though now you are called upon to give [a little] for the sake of God, some of you are grudging. Whoever is grudging is so only towards himself: God is the source of wealth and you are the needy ones. He will substitute other people for you if you turn away, and they will not be like you
— Abdel Haleem
Arabic Text
هَـٰۤأَنتُمۡ هَـٰۤؤُلَاۤءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُوا۟ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن یَبۡخَلُۖ وَمَن یَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا یَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِیُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَاۤءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡا۟ یَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَیۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا یَكُونُوۤا۟ أَمۡثَـٰلَكُم ٣٨
hāantum hāulāi tud'ʿawna litunfiqū fī sabīli l-lahi faminkum man yabkhalu waman yabkhal fa-innamā yabkhalu ʿan nafsihi wal-lahu l-ghaniyu wa-antumu l-fuqarāu wa-in tatawallaw yastabdil qawman ghayrakum thumma lā yakūnū amthālaku