The Table, The Table Spread 5:67

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O Noun
Messenger Noun
بَلِّغْ balligh
Convey V
مَآ
what Noun
has been revealed V
to you Prep
مِن min
from Prep
your Lord Noun
وَإِن wa-in
and if Prep
not Prep
you do V
فَمَا famā
then not Prep
بَلَّغْتَ ballaghta
you (have) conveyed V
His Message Noun
And Allah Noun
يَعْصِمُكَ yaʿṣimuka
will protect you V
مِنَ mina
from Prep
the people Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
لَا
(does) not Prep
guide V
the people Noun
the disbelieving Noun

Messenger, proclaim everything that has been sent down to you from your Lord- if you do not, then you will not have communicated His message- and God will protect you from people. God does not guide those who defy Him

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَاۤ أُنزِلَ إِلَیۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ یَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ۝٦٧

yāayyuhā l-rasūlu balligh mā unzila ilayka min rabbika wa-in lam tafʿal famā ballaghta risālatahu wal-lahu yaʿṣimuka mina l-nāsi inna l-laha lā yahdī l-qawma l-kāfirīn