The Table, The Table Spread — Verse 67
5:67 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:67
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O | Noun |
|
ٱلرَّسُولُ
l-rasūlu
|
Messenger | Noun |
|
بَلِّغْ
balligh
|
Convey | V |
|
مَآ
mā
|
what | Noun |
|
أُنزِلَ
unzila
|
has been revealed | V |
|
إِلَيْكَ
ilayka
|
to you | Prep |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّكَ
rabbika
|
your Lord | Noun |
|
وَإِن
wa-in
|
and if | Prep |
|
لَّمْ
lam
|
not | Prep |
|
تَفْعَلْ
tafʿal
|
you do | V |
|
فَمَا
famā
|
then not | Prep |
|
بَلَّغْتَ
ballaghta
|
you (have) conveyed | V |
|
رِسَالَتَهُۥ
risālatahu
|
His Message | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
يَعْصِمُكَ
yaʿṣimuka
|
will protect you | V |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
the people | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guide | V |
|
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
|
the people | Noun |
|
ٱلْكَٰفِرِينَ
l-kāfirīna
|
the disbelieving | Noun |
Messenger, proclaim everything that has been sent down to you from your Lord- if you do not, then you will not have communicated His message- and God will protect you from people. God does not guide those who defy Him
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَاۤ أُنزِلَ إِلَیۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ یَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ٦٧
yāayyuhā l-rasūlu balligh mā unzila ilayka min rabbika wa-in lam tafʿal famā ballaghta risālatahu wal-lahu yaʿṣimuka mina l-nāsi inna l-laha lā yahdī l-qawma l-kāfirīn