Abdel Haleem Word Analysis

Messenger, proclaim everything that has been sent down to you from your Lord- if you do not, then you will not have communicated His message- and God will protect you from people. God does not guide those who defy Him
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
O
يَٰٓأَيُّهَا (yāayyuhā)
أ ي ي
Noun
Noun
Messenger
ٱلرَّسُولُ (l-rasūlu)
ر س ل
Noun
Noun
Convey
بَلِّغْ (balligh)
ب ل غ
Verb
V
what
مَآ (mā)
م ا
Noun
Noun
has been revealed
أُنزِلَ (unzila)
ن ز ل
Verb
V
to you
إِلَيْكَ (ilayka)
ا ل ي
Prep.
Prep
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
your Lord
رَّبِّكَ (rabbika)
ر ب ب
Noun
Noun
and if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
not
لَّمْ (lam)
ل م
Prep.
Prep
you do
تَفْعَلْ (tafʿal)
ف ع ل
Verb
V
then not
فَمَا (famā)
م ا
Prep.
Prep
you (have) conveyed
بَلَّغْتَ (ballaghta)
ب ل غ
Verb
V
His Message
رِسَالَتَهُۥ (risālatahu)
ر س ل
Noun
Noun
And Allah
وَٱللَّهُ (wal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
will protect you
يَعْصِمُكَ (yaʿṣimuka)
ع ص م
Verb
V
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the people
ٱلنَّاسِ (l-nāsi)
أ ن س
Noun
Noun
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
(does) not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
guide
يَهْدِى (yahdī)
ه د ي
Verb
V
the people
ٱلْقَوْمَ (l-qawma)
ق و م
Noun
Noun
the disbelieving
ٱلْكَٰفِرِينَ (l-kāfirīna)
ك ف ر
Noun
Noun