Cattle, Livestock 6:48

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
وَمَا nur'silu
We send Prep
نُرْسِلُ l-mur'salīna
the Messengers V
except V
(as) bearer of glad tidings Noun
and (as) warners Noun
إِلَّا faman
So whoever Prep
إِلَّا āmana
believed Prep
مُبَشِّرِينَ wa-aṣlaḥa
and reformed Noun
then no Noun
fear Noun
upon them Noun
فَمَنْ walā
and not Noun
they Noun
ءَامَنَ yaḥzanūna
will grieve V
ءَامَنَ آمَنَ
V
وَأَصْلَحَ أَصْلَحَ
V
وَأَصْلَحَ أَصْلَحَ
V
فَلَا لا
Prep
فَلَا لا
Prep
خَوْفٌ خَوْف
Noun
خَوْفٌ خَوْف
Noun
Prep
Prep
وَلَا لا
Prep
وَلَا لا
Prep
Noun
Noun
يَحْزَنُونَ يَحْزُن
V
يَحْزَنُونَ يَحْزُن
V

We send messengers only to give good news and to warn, so for those who believe and do good deeds there will be no fear, nor will they grieve

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِینَ إِلَّا مُبَشِّرِینَ وَمُنذِرِینَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَیۡهِمۡ وَلَا هُمۡ یَحۡزَنُونَ ۝٤٨

wamā nur'silu l-mur'salīna illā mubashirīna wamundhirīna faman āmana wa-aṣlaḥa falā khawfun ʿalayhim walā hum yaḥzanūn