The Heights, The Elevated Places 7:51

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱلَّذِينَ alladhīna
Those who Noun
took V
their religion Noun
(as) an amusement Noun
وَلَعِبًا walaʿiban
and play Noun
and deluded them V
the life Noun
(of) the world Noun
So today Noun
We forget them V
كَمَا kamā
as Prep
they forgot V
(the) meeting Noun
(of) their day Noun
هَٰذَا hādhā
this Noun
وَمَا wamā
and [what] Noun
(as) they used to V
with Our Verses Noun
يَجْحَدُونَ yajḥadūna
they reject V

those who took their religion for distraction, a mere game, and were deluded by worldly life.’ Today We shall ignore them, just as they have ignored their meeting with this Day and denied Our Revelations

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلَّذِینَ ٱتَّخَذُوا۟ دِینَهُمۡ لَهۡوࣰا وَلَعِبࣰا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَیَوٰةُ ٱلدُّنۡیَاۚ فَٱلۡیَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُوا۟ لِقَاۤءَ یَوۡمِهِمۡ هَـٰذَا وَمَا كَانُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا یَجۡحَدُونَ ۝٥١

alladhīna ittakhadhū dīnahum lahwan walaʿiban wagharrathumu l-ḥayatu l-dun'yā fal-yawma nansāhum kamā nasū liqāa yawmihim hādhā wamā kānū biāyātinā yajḥadūn