وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۤ أَبَدࣰاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣰّاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِیلࣰا ۝١٢٢
wa-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti sanud'khiluhum jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru khālidīna fīhā abadan waʿda l-lahi ḥaqqan waman aṣdaqu mina l-lahi qīla
Abdel Haleem: but We shall admit those who believe and do good deeds into Gardens graced with flowing streams, there to remain for ever––a true promise from God. Who speaks more truly than God

Interlinear Analysis

1
wa-alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
2
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
3
waʿamilū
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb
4
l-ṣāliḥāti
صالِحَة
Root: ص ل ح
Noun
5
sanud'khiluhum
أُدْخِلَ
Root: د خ ل
Verb
6
jannātin
جَنَّة
Root: ج ن ن
Noun
7
tajrī
جَرَيْ
Root: ج ر ي
Verb
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
taḥtihā
تَحْت
Root: ت ح ت
Noun
10
l-anhāru
نَهَر
Root: ن ه ر
Noun
11
khālidīna
خالِد
Root: خ ل د
Noun
12
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
13
abadan
أَبَدًا
Root: أ ب د
Noun
14
waʿda
وَعْد
Root: و ع د
Noun
15
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
16
ḥaqqan
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
17
waman
مَن
Root: م ن
Noun
18
aṣdaqu
أَصْدَق
Root: ص د ق
Noun
19
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
20
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
21
qīlan
قِيل
Root: ق و ل
Noun