مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِی وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِیهَاۤ أَنۡهَـٰرࣱ مِّن مَّاۤءٍ غَیۡرِ ءَاسِنࣲ وَأَنۡهَـٰرࣱ مِّن لَّبَنࣲ لَّمۡ یَتَغَیَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَـٰرࣱ مِّنۡ خَمۡرࣲ لَّذَّةࣲ لِّلشَّـٰرِبِینَ وَأَنۡهَـٰرࣱ مِّنۡ عَسَلࣲ مُّصَفࣰّىۖ وَلَهُمۡ فِیهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَ ٰتِ وَمَغۡفِرَةࣱ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَـٰلِدࣱ فِی ٱلنَّارِ وَسُقُوا۟ مَاۤءً حَمِیمࣰا فَقَطَّعَ أَمۡعَاۤءَهُمۡ ۝١٥
mathalu l-janati allatī wuʿida l-mutaqūna fīhā anhārun min māin ghayri āsinin wa-anhārun min labanin lam yataghayyar ṭaʿmuhu wa-anhārun min khamrin ladhatin lilshāribīna wa-anhārun min ʿasalin muṣaffan walahum fīhā min kulli l-thamarāti wamaghfiratun min rabbihim kaman huwa khālidun fī l-nāri wasuqū māan ḥamīman faqaṭṭaʿa amʿāahu
Abdel Haleem: Here is a picture of the Garden promised to the pious: rivers of water forever pure, rivers of milk forever fresh, rivers of wine, a delight for those who drink, rivers of honey clarified and pure, [all] flow in it; there they will find fruit of every kind; and they will find forgiveness from their Lord. How can this be compared to the fate of those stuck in the Fire, given boiling water to drink that tears their bowels

Interlinear Analysis

1
mathalu
مَثَل
Root: م ث ل
Noun
2
l-janati
جَنَّة
Root: ج ن ن
Noun
3
allatī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
4
wuʿida
وَعَدَ
Root: و ع د
Verb
5
l-mutaqūna
مُتَّقي
Root: و ق ي
Noun
6
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
7
anhārun
نَهَر
Root: ن ه ر
Noun
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
māin
ماء
Root: م و ه
Noun
10
ghayri
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
11
āsinin
آسِن
Root: أ س ن
Noun
12
wa-anhārun
نَهَر
Root: ن ه ر
Noun
13
min
مِن
Root: م ن
Prep.
14
labanin
لَبَن
Root: ل ب ن
Noun
15
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
16
yataghayyar
يَتَغَيَّرْ
Root: غ ي ر
Verb
17
ṭaʿmuhu
طَعْم
Root: ط ع م
Noun
18
wa-anhārun
نَهَر
Root: ن ه ر
Noun
19
min
مِن
Root: م ن
Prep.
20
khamrin
خَمْر
Root: خ م ر
Noun
21
ladhatin
لَذَّة
Root: ل ذ ذ
Noun
22
lilshāribīna
شارِب
Root: ش ر ب
Noun
23
wa-anhārun
نَهَر
Root: ن ه ر
Noun
24
min
مِن
Root: م ن
Prep.
25
ʿasalin
عَسَل
Root: ع س ل
Noun
26
muṣaffan
مُصَفًّى
Root: ص ف و
Noun
27
وَلَهُمْ
walahum
Noun
28
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
29
min
مِن
Root: م ن
Prep.
30
kulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
31
l-thamarāti
ثَمَرَة
Root: ث م ر
Noun
32
wamaghfiratun
مَغْفِرَة
Root: غ ف ر
Noun
33
min
مِن
Root: م ن
Prep.
34
rabbihim
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
35
kaman
مَن
Root: م ن
Noun
36
هُوَ
huwa
Noun
37
khālidun
خالِد
Root: خ ل د
Noun
38
فِي
Root: ف ي
Prep.
39
l-nāri
نار
Root: ن و ر
Noun
40
wasuqū
سَقَى
Root: س ق ي
Verb
41
māan
ماء
Root: م و ه
Noun
42
ḥamīman
حَمِيم
Root: ح م م
Noun
43
faqaṭṭaʿa
قَطَّعَ
Root: ق ط ع
Verb
44
amʿāahum
أَمْعاء
Root: م ع ي
Noun