Muhammad — Verse 15
47:15 · Muhammad
Muhammad 47:15
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَّثَلُ
mathalu
|
A parable | Noun |
|
ٱلْجَنَّةِ
l-janati
|
(of) Paradise | Noun |
|
ٱلَّتِى
allatī
|
which | Noun |
|
وُعِدَ
wuʿida
|
is promised | V |
|
ٱلْمُتَّقُونَ
l-mutaqūna
|
(to) the righteous | Noun |
|
فِيهَآ
fīhā
|
Therein | Prep |
|
أَنْهَٰرٌ
anhārun
|
(are) rivers | Noun |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
مَّآءٍ
māin
|
water | Noun |
|
غَيْرِ
ghayri
|
not | Noun |
|
ءَاسِنٍ
āsinin
|
polluted | Noun |
|
وَأَنْهَٰرٌ
wa-anhārun
|
and rivers | Noun |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
لَّبَنٍ
labanin
|
milk | Noun |
|
لَّمْ
lam
|
not | Prep |
|
يَتَغَيَّرْ
yataghayyar
|
changes | V |
|
طَعْمُهُۥ
ṭaʿmuhu
|
its taste | Noun |
|
وَأَنْهَٰرٌ
wa-anhārun
|
and rivers | Noun |
|
مِّنْ
min
|
of | Prep |
|
خَمْرٍ
khamrin
|
wine | Noun |
|
لَّذَّةٍ
ladhatin
|
delicious | Noun |
|
لِّلشَّٰرِبِينَ
lilshāribīna
|
for (the) drinkers | Noun |
|
وَأَنْهَٰرٌ
wa-anhārun
|
and rivers | Noun |
|
مِّنْ
min
|
of | Prep |
|
عَسَلٍ
ʿasalin
|
honey | Noun |
|
مُّصَفًّى
muṣaffan
|
purified | Noun |
|
وَلَهُمْ
walahum
|
and for them | Noun |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
all | Noun |
|
ٱلثَّمَرَٰتِ
l-thamarāti
|
fruits | Noun |
|
وَمَغْفِرَةٌ
wamaghfiratun
|
and forgiveness | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّهِمْ
rabbihim
|
their Lord | Noun |
|
كَمَنْ
kaman
|
like he who | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
like he who | Noun |
|
خَٰلِدٌ
khālidun
|
(will) abide forever | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلنَّارِ
l-nāri
|
the Fire | Noun |
|
وَسُقُوا۟
wasuqū
|
and they will be given to drink | V |
|
مَآءً
māan
|
water | Noun |
|
حَمِيمًا
ḥamīman
|
boiling | Noun |
|
فَقَطَّعَ
faqaṭṭaʿa
|
so it cuts into pieces | V |
|
أَمْعَآءَهُمْ
amʿāahum
|
their intestines | Noun |
Here is a picture of the Garden promised to the pious: rivers of water forever pure, rivers of milk forever fresh, rivers of wine, a delight for those who drink, rivers of honey clarified and pure, [all] flow in it; there they will find fruit of every kind; and they will find forgiveness from their Lord. How can this be compared to the fate of those stuck in the Fire, given boiling water to drink that tears their bowels
— Abdel Haleem
Arabic Text
mathalu l-janati allatī wuʿida l-mutaqūna fīhā anhārun min māin ghayri āsinin wa-anhārun min labanin lam yataghayyar ṭaʿmuhu wa-anhārun min khamrin ladhatin lilshāribīna wa-anhārun min ʿasalin muṣaffan walahum fīhā min kulli l-thamarāti wamaghfiratun min rabbihim kaman huwa khālidun fī l-nāri wasuqū māan ḥamīman faqaṭṭaʿa amʿāahu