Word Analysis — Jonah 10:5
Yunus · Verse 5 of 109
Abdel Haleem Word Analysis
It is He who made the sun a shining radiance and the moon a light, determining phases for it so that you might know the number of years and how to calculate time. God did not create all these without a true purpose; He explains His signs to those who understand
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| He |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) the One Who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| made |
جَعَلَ
(jaʿala)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| the sun |
ٱلشَّمْسَ
(l-shamsa)
|
ش م س |
Noun
Noun
|
| a shining light |
ضِيَآءً
(ḍiyāan)
|
ض و أ |
Noun
Noun
|
| and the moon |
وَٱلْقَمَرَ
(wal-qamara)
|
ق م ر |
Noun
Noun
|
| a reflected light |
نُورًا
(nūran)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| and determined for it |
وَقَدَّرَهُۥ
(waqaddarahu)
|
ق د ر |
Verb
V
|
| phases |
مَنَازِلَ
(manāzila)
|
ن ز ل |
Noun
Noun
|
| that you may know |
لِتَعْلَمُوا۟
(litaʿlamū)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| (the) number |
عَدَدَ
(ʿadada)
|
ع د د |
Noun
Noun
|
| (of) the years |
ٱلسِّنِينَ
(l-sinīna)
|
س ن و |
Noun
Noun
|
| and the count (of time) |
وَٱلْحِسَابَ
(wal-ḥisāba)
|
ح س ب |
Noun
Noun
|
| Not |
مَا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| created |
خَلَقَ
(khalaqa)
|
خ ل ق |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| that |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| in truth |
بِٱلْحَقِّ
(bil-ḥaqi)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| He explains |
يُفَصِّلُ
(yufaṣṣilu)
|
ف ص ل |
Verb
V
|
| the Signs |
ٱلْءَايَٰتِ
(l-āyāti)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| for a people |
لِقَوْمٍ
(liqawmin)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| (who) know |
يَعْلَمُونَ
(yaʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|