Abdel Haleem Word Analysis

So warn people of the Day when punishment will come to them, and when the disbelievers will say, ‘Our Lord, give us a little more time: we shall answer Your call and follow the messengers.’ Did you [disbelievers] not swear in the past that your power would have no end
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And warn
وَأَنذِرِ (wa-andhiri)
ن ذ ر
Verb
V
the mankind
ٱلنَّاسَ (l-nāsa)
أ ن س
Noun
Noun
(of) a Day
يَوْمَ (yawma)
ي و م
Noun
Noun
(when) will come to them
يَأْتِيهِمُ (yatīhimu)
أ ت ي
Verb
V
the punishment
ٱلْعَذَابُ (l-ʿadhābu)
ع ذ ب
Noun
Noun
then will say
فَيَقُولُ (fayaqūlu)
ق و ل
Verb
V
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
did wrong
ظَلَمُوا۟ (ẓalamū)
ظ ل م
Verb
V
Our Lord
رَبَّنَآ (rabbanā)
ر ب ب
Noun
Noun
Respite us
أَخِّرْنَآ (akhir'nā)
أ خ ر
Verb
V
for
إِلَىٰٓ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
a term
أَجَلٍ (ajalin)
أ ج ل
Noun
Noun
short
قَرِيبٍ (qarībin)
ق ر ب
Noun
Noun
we will answer
نُّجِبْ (nujib)
ج و ب
Verb
V
Your call
دَعْوَتَكَ (daʿwataka)
د ع و
Noun
Noun
and we will follow
وَنَتَّبِعِ (wanattabiʿi)
ت ب ع
Verb
V
the Messengers
ٱلرُّسُلَ (l-rusula)
ر س ل
Noun
Noun
Had not
أَوَلَمْ (awalam)
ل م
Prep.
Prep
you
تَكُونُوٓا۟ (takūnū)
ك و ن
Verb
V
sworn
أَقْسَمْتُم (aqsamtum)
ق س م
Verb
V
before
مِّن (min)
م ن
Prep.
Prep
before
قَبْلُ (qablu)
ق ب ل
Noun
Noun
not
مَا (mā)
م ا
Prep.
Prep
for you
لَكُم (lakum)
Noun
Noun
any
مِّن (min)
م ن
Prep.
Prep
end
زَوَالٍ (zawālin)
ز و ل
Noun
Noun