Word Analysis — The Cow 2:265
al-Baqarah · Verse 265 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
But those who spend their wealth in order to gain God’s approval, and as an affirmation of their own faith, are like a garden on a hill: heavy rain falls and it produces double its normal yield; even if no heavy rain falls, it will still be watered by the dew. God sees all that you do
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And (the) example |
وَمَثَلُ
(wamathalu)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| (of) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| spend |
يُنفِقُونَ
(yunfiqūna)
|
ن ف ق |
Verb
V
|
| their wealth |
أَمْوَٰلَهُمُ
(amwālahumu)
|
م و ل |
Noun
Noun
|
| seeking |
ٱبْتِغَآءَ
(ib'tighāa)
|
ب غ ي |
Noun
Noun
|
| (the) pleasure |
مَرْضَاتِ
(marḍāti)
|
ر ض و |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and certainty |
وَتَثْبِيتًا
(watathbītan)
|
ث ب ت |
Noun
Noun
|
| from |
مِّنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| their (inner) souls |
أَنفُسِهِمْ
(anfusihim)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| (is) like |
كَمَثَلِ
(kamathali)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| a garden |
جَنَّةٍۭ
(jannatin)
|
ج ن ن |
Noun
Noun
|
| on a height |
بِرَبْوَةٍ
(birabwatin)
|
ر ب و |
Noun
Noun
|
| fell on it |
أَصَابَهَا
(aṣābahā)
|
ص و ب |
Verb
V
|
| heavy rain |
وَابِلٌ
(wābilun)
|
و ب ل |
Noun
Noun
|
| so it yielded |
فَـَٔاتَتْ
(faātat)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| its harvest |
أُكُلَهَا
(ukulahā)
|
أ ك ل |
Noun
Noun
|
| double |
ضِعْفَيْنِ
(ḍiʿ'fayni)
|
ض ع ف |
Noun
Noun
|
| Then if |
فَإِن
(fa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (does) not |
لَّمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| fall (on) it |
يُصِبْهَا
(yuṣib'hā)
|
ص و ب |
Verb
V
|
| heavy rain |
وَابِلٌ
(wābilun)
|
و ب ل |
Noun
Noun
|
| then a drizzle |
فَطَلٌّ
(faṭallun)
|
ط ل ل |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| of what |
بِمَا
(bimā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you do |
تَعْمَلُونَ
(taʿmalūna)
|
ع م ل |
Verb
V
|
| (is) All-Seer |
بَصِيرٌ
(baṣīrun)
|
ب ص ر |
Noun
Noun
|