Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:164
al-Imran · Verse 164 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
God has been truly gracious to the believers in sending them a Messenger from among their own, to recite His revelations to them, to make them grow in purity, and to teach them the Scripture and wisdom- before that they were clearly astray
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Certainly |
لَقَدْ
(laqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| bestowed a Favor |
مَنَّ
(manna)
|
م ن ن |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| upon |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the believers |
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(l-mu'minīna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| as |
إِذْ
(idh)
|
ا ذ |
Noun
Noun
|
| He raised |
بَعَثَ
(baʿatha)
|
ب ع ث |
Verb
V
|
| among them |
فِيهِمْ
(fīhim)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| a Messenger |
رَسُولًا
(rasūlan)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| from |
مِّنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| themselves |
أَنفُسِهِمْ
(anfusihim)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| reciting |
يَتْلُوا۟
(yatlū)
|
ت ل و |
Verb
V
|
| to them |
عَلَيْهِمْ
(ʿalayhim)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| His Verses |
ءَايَٰتِهِۦ
(āyātihi)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| and purifying them |
وَيُزَكِّيهِمْ
(wayuzakkīhim)
|
ز ك و |
Verb
V
|
| and teaching them |
وَيُعَلِّمُهُمُ
(wayuʿallimuhumu)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| the Book |
ٱلْكِتَٰبَ
(l-kitāba)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| and the wisdom |
وَٱلْحِكْمَةَ
(wal-ḥik'mata)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|
| although |
وَإِن
(wa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| they were |
كَانُوا۟
(kānū)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before (that) |
قَبْلُ
(qablu)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| certainly in |
لَفِى
(lafī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) error |
ضَلَٰلٍ
(ḍalālin)
|
ض ل ل |
Noun
Noun
|
| clear |
مُّبِينٍ
(mubīnin)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|