Word Analysis — The Romans, The Byzantines 30:24
ar-Rum · Verse 24 of 60
Abdel Haleem Word Analysis
Among His signs, too, are that He shows you the lightning that terrifies and inspires hope; that He sends water down from the sky to restore the earth to life after death. There truly are signs in this for those who use their reason
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And among |
وَمِنْ
(wamin)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| His Signs |
ءَايَٰتِهِۦ
(āyātihi)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| He shows you |
يُرِيكُمُ
(yurīkumu)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| the lightning |
ٱلْبَرْقَ
(l-barqa)
|
ب ر ق |
Noun
Noun
|
| (causing) fear |
خَوْفًا
(khawfan)
|
خ و ف |
Noun
Noun
|
| and hope |
وَطَمَعًا
(waṭamaʿan)
|
ط م ع |
Noun
Noun
|
| and He sends down |
وَيُنَزِّلُ
(wayunazzilu)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| water |
مَآءً
(māan)
|
م و ه |
Noun
Noun
|
| and gives life |
فَيُحْىِۦ
(fayuḥ'yī)
|
ح ي ي |
Verb
V
|
| therewith |
بِهِ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| (to) the earth |
ٱلْأَرْضَ
(l-arḍa)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| after |
بَعْدَ
(baʿda)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| its death |
مَوْتِهَآ
(mawtihā)
|
م و ت |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| that |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| surely (are) Signs |
لَءَايَٰتٍ
(laāyātin)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| for a people |
لِّقَوْمٍ
(liqawmin)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| who use intellect |
يَعْقِلُونَ
(yaʿqilūna)
|
ع ق ل |
Verb
V
|