Abdel Haleem Word Analysis

Who could be more wicked than someone who invents a lie against God, or claims, ‘A revelation has come to me,’ when no revelation has been sent to him, or says, ‘I too can reveal something equal to God’s revelation’? If you could only see the wicked in their death agonies, as the angels stretch out their hands [to them], saying, ‘Give up your souls. Today you will be repaid with a humiliating punishment for saying false things about God and for arrogantly rejecting His revelations.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And who
وَمَنْ (waman)
م ن
Noun
Noun
(is) more unjust
أَظْلَمُ (aẓlamu)
ظ ل م
Noun
Noun
than (one) who
مِمَّنِ (mimmani)
م ن
Prep.
Prep
invents
ٱفْتَرَىٰ (if'tarā)
ف ر ي
Verb
V
about
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
a lie
كَذِبًا (kadhiban)
ك ذ ب
Noun
Noun
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
It has been inspired
أُوحِىَ (ūḥiya)
و ح ي
Verb
V
to me
إِلَىَّ (ilayya)
ا ل ي
Prep.
Prep
while not
وَلَمْ (walam)
ل م
Prep.
Prep
it was inspired
يُوحَ (yūḥa)
و ح ي
Verb
V
to him
إِلَيْهِ (ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
anything
شَىْءٌ (shayon)
ش ي أ
Noun
Noun
and (one) who
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
I will reveal
سَأُنزِلُ (sa-unzilu)
ن ز ل
Verb
V
like
مِثْلَ (mith'la)
م ث ل
Noun
Noun
what
مَآ (mā)
م ا
Noun
Noun
(has been) revealed
أَنزَلَ (anzala)
ن ز ل
Verb
V
(by) Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
And if
وَلَوْ (walaw)
ل و
Prep.
Prep
you (could) see
تَرَىٰٓ (tarā)
ر أ ي
Verb
V
when
إِذِ (idhi)
ا ذ
Noun
Noun
the wrongdoers
ٱلظَّٰلِمُونَ (l-ẓālimūna)
ظ ل م
Noun
Noun
(are) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
agonies
غَمَرَٰتِ (ghamarāti)
غ م ر
Noun
Noun
(of) [the] death
ٱلْمَوْتِ (l-mawti)
م و ت
Noun
Noun
while the Angels
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ (wal-malāikatu)
م ل ك
Noun
Noun
(are) stretching out
بَاسِطُوٓا۟ (bāsiṭū)
ب س ط
Noun
Noun
their hands (saying)
أَيْدِيهِمْ (aydīhim)
ي د ي
Noun
Noun
Discharge
أَخْرِجُوٓا۟ (akhrijū)
خ ر ج
Verb
V
your souls
أَنفُسَكُمُ (anfusakumu)
ن ف س
Noun
Noun
Today
ٱلْيَوْمَ (l-yawma)
ي و م
Noun
Noun
you will be recompensed
تُجْزَوْنَ (tuj'zawna)
ج ز ي
Verb
V
(with) punishment
عَذَابَ (ʿadhāba)
ع ذ ب
Noun
Noun
humiliating
ٱلْهُونِ (l-hūni)
ه و ن
Noun
Noun
because
بِمَا (bimā)
م ا
Noun
Noun
you used to
كُنتُمْ (kuntum)
ك و ن
Verb
V
say
تَقُولُونَ (taqūlūna)
ق و ل
Verb
V
against
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
other than
غَيْرَ (ghayra)
غ ي ر
Noun
Noun
the truth
ٱلْحَقِّ (l-ḥaqi)
ح ق ق
Noun
Noun
and you were
وَكُنتُمْ (wakuntum)
ك و ن
Verb
V
towards
عَنْ (ʿan)
ع ن
Prep.
Prep
His Verses
ءَايَٰتِهِۦ (āyātihi)
أ ي ي
Noun
Noun
being arrogant
تَسْتَكْبِرُونَ (tastakbirūna)
ك ب ر
Verb
V