Abdel Haleem Word Analysis

You have a good example in Abraham and his companions, when they said to their people, ‘We disown you and what you worship besides God! We renounce you! Until you believe in God alone, the enmity and hatred that has arisen between us will endure!’––except when Abraham said to his father, ‘I will pray for forgiveness for you though I cannot protect you from God’––[they prayed]
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Indeed
قَدْ (qad)
ق د
Prep.
Prep
(there) is
كَانَتْ (kānat)
ك و ن
Verb
V
for you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
an example
أُسْوَةٌ (us'watun)
أ س و
Noun
Noun
good
حَسَنَةٌ (ḥasanatun)
ح س ن
Noun
Noun
in
فِىٓ (fī)
ف ي
Prep.
Prep
Ibrahim
إِبْرَٰهِيمَ (ib'rāhīma)
إ ب ر ا ه ي م
Noun
Noun
and those
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
with him
مَعَهُۥٓ (maʿahu)
م ع
Noun
Noun
when
إِذْ (idh)
ا ذ
Noun
Noun
they said
قَالُوا۟ (qālū)
ق و ل
Verb
V
to their people
لِقَوْمِهِمْ (liqawmihim)
ق و م
Noun
Noun
Indeed, we
إِنَّا (innā)
ا ن
Prep.
Prep
(are) disassociated
بُرَءَٰٓؤُا۟ (buraāu)
ب ر أ
Noun
Noun
from you
مِنكُمْ (minkum)
م ن
Prep.
Prep
and from what
وَمِمَّا (wamimmā)
م ن
Prep.
Prep
you worship
تَعْبُدُونَ (taʿbudūna)
ع ب د
Verb
V
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
besides
دُونِ (dūni)
د و ن
Noun
Noun
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
We have denied
كَفَرْنَا (kafarnā)
ك ف ر
Verb
V
you
بِكُمْ (bikum)
Noun
Noun
and has appeared
وَبَدَا (wabadā)
ب د و
Verb
V
between us
بَيْنَنَا (baynanā)
ب ي ن
Noun
Noun
and between you
وَبَيْنَكُمُ (wabaynakumu)
ب ي ن
Noun
Noun
enmity
ٱلْعَدَٰوَةُ (l-ʿadāwatu)
ع د و
Noun
Noun
and hatred
وَٱلْبَغْضَآءُ (wal-baghḍāu)
ب غ ض
Noun
Noun
forever
أَبَدًا (abadan)
أ ب د
Noun
Noun
until
حَتَّىٰ (ḥattā)
ح ت ى
Prep.
Prep
you believe
تُؤْمِنُوا۟ (tu'minū)
أ م ن
Verb
V
in Allah
بِٱللَّهِ (bil-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
Alone
وَحْدَهُۥٓ (waḥdahu)
و ح د
Noun
Noun
Except
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
(the) saying
قَوْلَ (qawla)
ق و ل
Noun
Noun
(of) Ibrahim
إِبْرَٰهِيمَ (ib'rāhīma)
إ ب ر ا ه ي م
Noun
Noun
to his father
لِأَبِيهِ (li-abīhi)
أ ب و
Noun
Noun
Surely I ask forgiveness
لَأَسْتَغْفِرَنَّ (la-astaghfiranna)
غ ف ر
Verb
V
for you
لَكَ (laka)
Noun
Noun
but not
وَمَآ (wamā)
م ا
Prep.
Prep
I have power
أَمْلِكُ (amliku)
م ل ك
Verb
V
for you
لَكَ (laka)
Noun
Noun
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
of
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
anything
شَىْءٍ (shayin)
ش ي أ
Noun
Noun
Our Lord
رَّبَّنَا (rabbanā)
ر ب ب
Noun
Noun
upon You
عَلَيْكَ (ʿalayka)
ع ل ي
Prep.
Prep
we put our trust
تَوَكَّلْنَا (tawakkalnā)
و ك ل
Verb
V
and to You
وَإِلَيْكَ (wa-ilayka)
ا ل ي
Prep.
Prep
we turn
أَنَبْنَا (anabnā)
ن و ب
Verb
V
and to You
وَإِلَيْكَ (wa-ilayka)
ا ل ي
Prep.
Prep
(is) the final return
ٱلْمَصِيرُ (l-maṣīru)
ص ي ر
Noun
Noun