The Believers 23:79

وَهُوَ ٱلَّذِی ذَرَأَكُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَیۡهِ تُحۡشَرُونَ ۝٧٩
wahuwa alladhī dhara-akum fī l-arḍi wa-ilayhi tuḥ'sharūn
64 Translations
It is He who made you multiply on earth. It is to Him that you will be gathered
And it is He Who has created you on the earth, and to Him, you shall be gathered back.
And He it is Who spread you on the earth, and unto Him ye will be gathered
It is He who multiplied you on the earth, and it will be before Him that you will be gathered
It is HU who has created you on the earth (the body) and multiplied you... You will be gathered unto Him!
It is He who dispersed you about the earth and you will be gathered to Him.
It is He who created you on the earth, and you will be mustered toward Him
He it is Who has brought forth and made you grow up on earth, and to Him you will be gathered
And it is He Who has multiplied you in the earth and to Him you shall be gathered
It is He who scattered you in the earth, and to Him you shall be mustered
And He is the One Who multiplied (and spread) you on the earth, and you will be gathered to Him.
He is the One Who has established you on earth and before Him you will be summoned (for questioning.
And He has multiplied you through the earth, and to Him will you be gathered back
And it is He Who scattered youpl on earth, and to Him you will be herded.
And He it is who created you in the earth, and unto Him shall ye be gathered
And it is He Who has spread you in the earth, and towards Him you are to be raised
And it is He who has caused you to proliferate in the earth and it is He unto Whom you shall be gathered.
It is He who hath produced you in the earth; and before Him shall ye be assembled
And He it is Who has sown you broadcast in the earth, and unto Him shall you be gathered
It was He who scattered you on the earth, and before Him you shall be gathered
It is He who hath caused you to be born on the earth: and unto Him shall ye be gathered
And He it is Who has scattered you on the earth and to Him you shall be gathered back
It is He Who made you numerous on the earth and to Him you will be assembled.
He populated you throughout the earth, and to Him you will reassemble.
- it is He Who has placed you in the earth and before Him you shall all be assembled on the Day of Judgement
It is He Who has dispersed you all around the earth, and it is unto Him that you shall all be mustered
And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you will be gathered
And He it is Who has produced for you the ears and the eyes and the hearts (but) the gratitude which you show is (comparatively) less.
And He it is Who multiplied you on the earth, and to Him you shall be gathered
And He is the One Who created and then scattered you in the earth, and before Him will you be gathered
And He is the One who multiplied you on the Earth, and to Him you will be returned
AndHe is the One who multiplied you on the earth, and to Him you will be returned
And He is the One who multiplied you on the earth, and to Him you will be returned.
And He is who created/seeded you in the earth/Planet Earth, and to Him you are being gathered
And He it is who has caused you to multiply on earth; and unto Him you shall be gathered
And He is The One Who has propagated you in the earth, and to Him you will be mustered
And He it is Who hath sown you broadcast in the earth, and unto Him ye will be gathered
It is God who has settled you on the earth and before Him you will all be assembled
And He is the One who created you on the earth, and it is He unto whom you will be gathered together
He is the One Who multiplied you in the earth, and to Him you are (destined) to be gathered.
It is He Who scattered you on the earth; and you will be gathered together in His presence (again)
He is the One Who multiplied you in the earth, and to Him you are (destined) to be gathered.
And He is it Who established you on earth and made you increase in number by natural generation and in the end shall all of you be thronged before Him
He scattered you all over the Earth, and eventually you will be gathered before Him.
And He is the One Who has dispersed you ˹all˺ over the earth, and to Him you will ˹all˺ be gathered.
And He is who spread you out on earth, and to Him will you be gathered.
He it was who placed you on the earth, and before Him shall you be herded
He is the One who established you on earth, and before Him you will be summoned.
And it is He who spread you over the earth, and to Him you will be gathered.
And it is He who spread you over the Earth, and to Him, you will be gathered.
And He is the one who produced you on the earth, and to Him you are mustering.
And He it is Who multiplied you in the earth, and unto Him you shall be mustered
And He it is who caused you to multiply on earth; and to Him you shall be gathered.
And He it is Who has multiplied you on earth (as unity in diversity), and unto Him you will be gathered. (67:24)
And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered
And HE it is Who has multiplied you in the earth, and unto HIM you shall be gathered
He it is Who created you on the earth, and unto Him shall you be gathered
And He has spread you throughout the earth, and you will be gathered back to Him
It is He who scattered you throughout the earth, and to Him, you will be gathered.
And it is He who multiplied you on earth, and to Him you will be gathered
And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered
And He is the one who scattered you in the earth, and to Him you shall be gathered.
And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back
And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back