Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:26

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَ ٰهِیمُ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦۤ إِنَّنِی بَرَاۤءࣱ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ۝٢٦
wa-idh qāla ib'rāhīmu li-abīhi waqawmihi innanī barāon mimmā taʿbudūn
62 Translations
Abraham said to his father and his people, ‘I renounce what you worship
(Remember) when Abraham said to his father and his people: “Surely, I renounce (deities) that you worship,
And recall what time Ibrahim said Unto his father and his people: verily I am quit of that which ye worship
When Abraham said to his father and his people: "I am rid of what you worshi
And (mention) when Abraham said to his father and his people, “Indeed, I am disassociated from what that you idolize...”
When Ibrahim said to his father and his people, ´I am free of everything you worship,
When Abraham said to his father and his people, ‘I repudiate what you worship
And (remember) when Abraham (who rejected following the way of his forefathers blindly) said to his father and his people: "I am indeed free of all that you worship
And (recall the time) when Abraham said to his sire and his people, `I definitely disown what you worship
And when Abraham said to his father and his people, 'Surely I am quit of that you serve
And (remember) when Abraham told his father and his people: “I am free of what you serve
As to Abraham, he said to his father and his people: “I do not have anything to do with what you worship.”
Behold, Abraham said to his father and his people, “I indeed clear myself of what you worship
And recall when Abraham said to his father and his people, “I am innocent of what you worship
When Abraham said to his father and his people, 'Verily, I am clear of all that ye serve
And when Ibrahim said to his father and his people, “I have no relation whatsoever with your deities.”
And when Abraham said to his father and to his people, “I truly disavow all that you worship
Remember when Abraham said unto his father, and his people, verily I am clear of the gods which ye worship
And when Abraham said to his father and his people, "Surely I am innocent of what you worship
(Remember) when Abraham, said to his father and his nation: 'I am quit from what you worship
And bear in mind when Abraham said to his father and to his people, "Verily I am clear of what ye worship
And (bring to mind) when Ibrahim said to his father and to his nation: “Verily, I am absolved of what you people worship
Mention when Abraham said to his father and his folk: Truly, I am released from obligation to what you worship
Abraham said to his father and his people, “I certainly remove myself from what you worship.
Behold! Abraham said to his father and his people: "I renounce the gods you worship
Call to mind when Abraham said to his father and his people: "I totally disown all whom you serv
And when Abraham said to his sire and his people: I am clear of what you worship
And when Ibrahim said to his father and his people, “I am free from that which you serve ( worship )
And when Abraham said to his father and his people, "I do indeed have nothing to do with what you worship."
And when Ibrahim (Abraham) said to his father (i.e., his uncle but called him father as he brought him up) and his people: ‘Surely, I despise all these things that you worship
And when Abraham said to his father and his people: "I am innocent of that which you worship."
And when Abraham said to his father and his people: "I am innocent of that which you worship.
And when Abraham said to his father and his people: "I am innocent of that which you worship."
And when Abraham said to his father and his nation: "That I am innocent from what you worship."
AND WHEN Abraham spoke to his father and his people, [he had this very truth in mind:] “Verily, far be it from me to worship what you worship
And as Ibrahim (Abraham) said to his father and his people, "Surely I (myself) am completely quit of whatever you worshi
And when Abraham said unto his father and his folk: Lo! I am innocent of what ye worshi
When Abraham said to his father and his people, "I boldly renounce what you worshi
(Recall) when Ibrahim said to his father and to his people, .I disown that which you worship
(Mention) when ‘Abraham’ said to his father and his people: "I disown what you worship (& venerate)
Remember, when Ibraheem said to his father and his people, "I am really fed up (and freed from the blame) of what you (continue to) worship,"
And (mention) when Abraham said to his father and his people: "I disown whatsoever you worship (& venerate)
You may refer O Muhammad to an aspect of Ibrahim's (Abraham) narrative when he said to his father and his people: "I am innocent of your ills and of all those you worship"
Remember when Ibrahim told his father and his people, “I reject what you worship
˹Remember, O Prophet˺ when Abraham declared to his father and his people, “I am totally free of whatever ˹gods˺ you worship,
And when Ibrahim (Abraham) said to his father and his people: I am free of what you serve.
And tell of Abraham, who said to his father and to his people: ‘I renounce the gods you worship,
Abraham said to his father and his people, "I disown what you worship.
And when Abraham said to his father and his people, "I have nothing to do with what you worship
And when Abraham said to his father and his people, "I have nothing to do with what you worship
And, when Abraham said to his father and his kinfolk, "Surely, I am innocent from what you are worshiping.
And when Abraham declared to his father and his people, "Verily, I do indeed free myself of what you worship
And when Ibrahim said to his father and his people: Surely I am clear of what you worship
And call to mind when Abraham said to his father, and his people, `I do, indeed, disown what you worship
And [remember] when Abraham said to his father and his people, “Truly I am quit of that which you worship
And (remember) when Ibrahim (Abraham) said to his father and his people: "Verily, I am innocent of what you worship
Abraham told his father and his people, “I disown what you worship.
When Abraham said to his father and his people, 'I am innocent of what you worship
And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worshi
And when Abraham said to his father and his people, 'Indeed, I am free of what you serve
Behold! Abraham said to his father and his people: "I do indeed clear myself of what ye worship
Behold! Abraham said to his father and his people: "I do indeed clear myself of what ye worship